Jo 10:22

Terra escuríssima, como a mesma escuridão, terra da sombra da morte e sem ordem alguma, e onde a luz é como a escuridão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

The land dark as midnight, [The land] of the shadow of death, without any order, And where the light is as midnight.

American Standard Version

A land of thick dark, without order, where the very light is dark.

Basic English Bible

terra de negridão, de profunda escuridade, terra da sombra da morte e do caos, onde a própria luz é tenebrosa.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

terra escuríssima, como a própria escuridão, terra da sombra trevosa e do caos, e onde a própria luz é como a escuridão.

Almeida Recebida

É uma terra escura como a meia-noite, terra de profunda escuridão e desordem, onde até mesmo a luz é escura como a meia-noite``.

Nova Versão Transformadora

para o país das sombras e da desordem, onde a própria luz é como a escuridão.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

terra escuríssima, como a mesma escuridão, terra da sombra da morte e sem ordem alguma, e onde a luz é como a escuridão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

to the land of deepest night, of utter darkness and disorder, where even the light is like darkness."

New International Version

terra de trevas fechadas como a noite mais escura, lugar do caos absoluto, onde a própria luz é como a escuridão eterna`.

King James Atualizada

para a terra tenebrosa como a noite, terra de trevas e de caos, onde até mesmo a luz é trevas".

Nova Versão Internacional

Terra escurissima, como a mesma escuridão, sombra de morte, e sem ordem alguma, que resplandece como a escuridão.

1848 - Almeida Antiga

terra de escuridão, de trevas profundas, terra da sombra da morte e do caos, onde a própria luz é como a escuridão.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jo 10

Tu renovas contra mim as tuas testemunhas, e multiplicas contra mim a tua ira; reveses e combate estão comigo.
Por que pois me tiraste da madre? Ah! se então dera o espírito, e olhos nenhuns me vissem!
Então fora como se nunca houvera sido: e desde o ventre seria levado à sepultura!
Porventura não são poucos os meus dias? Cessa pois, e deixa-me para que por um pouco eu tome alento;
Antes que me vá, para nunca mais voltar, à terra da escuridão e da sombra da morte;
22
Terra escuríssima, como a mesma escuridão, terra da sombra da morte e sem ordem alguma, e onde a luz é como a escuridão.