Jo 10:22

terra de negridão, de profunda escuridade, terra da sombra da morte e do caos, onde a própria luz é tenebrosa.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

The land dark as midnight, [The land] of the shadow of death, without any order, And where the light is as midnight.

American Standard Version

A land of thick dark, without order, where the very light is dark.

Basic English Bible

terra escuríssima, como a própria escuridão, terra da sombra trevosa e do caos, e onde a própria luz é como a escuridão.

Almeida Recebida

É uma terra escura como a meia-noite, terra de profunda escuridão e desordem, onde até mesmo a luz é escura como a meia-noite``.

Nova Versão Transformadora

para o país das sombras e da desordem, onde a própria luz é como a escuridão.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

terra escuríssima, como a mesma escuridão, terra da sombra da morte e sem ordem alguma, e onde a luz é como a escuridão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

to the land of deepest night, of utter darkness and disorder, where even the light is like darkness."

New International Version

terra de trevas fechadas como a noite mais escura, lugar do caos absoluto, onde a própria luz é como a escuridão eterna`.

King James Atualizada

para a terra tenebrosa como a noite, terra de trevas e de caos, onde até mesmo a luz é trevas".

Nova Versão Internacional

Terra escuríssima, como a mesma escuridão, terra da sombra da morte e sem ordem alguma, e onde a luz é como a escuridão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Terra escurissima, como a mesma escuridão, sombra de morte, e sem ordem alguma, que resplandece como a escuridão.

1848 - Almeida Antiga

terra de escuridão, de trevas profundas, terra da sombra da morte e do caos, onde a própria luz é como a escuridão.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jo 10

Tu renovas contra mim as tuas testemunhas e multiplicas contra mim a tua ira; males e lutas se sucedem contra mim.
Por que, pois, me tiraste da madre? Ah! Se eu morresse antes que olhos nenhuns me vissem!
Teria eu sido como se nunca existira e já do ventre teria sido levado à sepultura.
Não são poucos os meus dias? Cessa, pois, e deixa-me, para que por um pouco eu tome alento,
antes que eu vá para o lugar de que não voltarei, para a terra das trevas e da sombra da morte;
22
terra de negridão, de profunda escuridade, terra da sombra da morte e do caos, onde a própria luz é tenebrosa.