Jo 29:13

A bênção do que ia perecendo vinha sobre mim, e eu fazia que rejubilasse o coração da viúva.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

A bênção do que estava a perecer vinha sobre mim, e eu fazia rejubilar-se o coração da viúva.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

A bênção do que ia perecendo vinha sobre mim, e eu fazia que rejubilasse o coração da viúva.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

A bênção do que estava prestes a perecer vinha sobre mim, e eu fazia o coração da viúva cantar de alegria.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pessoas que estavam na miséria me abençoavam, e as viúvas se alegravam com o meu auxílio.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O que estava à beira da morte me abençoava, e eu fazia regozijar-se o coração da viúva.

Nova Versão Internacional

Os que estavam à beira da morte me abençoavam; eu trazia alegria ao coração das viúvas.

Nova Versão Transformadora

A benção do que hia perecendo, vinha sobre mim: e eu o coração da viuva fazia cantar alegre.

1848 - Almeida Antiga

A bênção do que estava a perecer vinha sobre mim, e eu fazia rejubilar-se o coração da viúva.

Almeida Recebida

O que estava à beira da morte me abençoava, e eu conseguia consolar o coração da viúva.

King James Atualizada

The blessing of him who was near to destruction came on me, and I put a song of joy into the widow's heart.

Basic English Bible

The one who was dying blessed me; I made the widow's heart sing.

New International Version

The blessing of him that was ready to perish came upon me; And I caused the widow's heart to sing for joy.

American Standard Version

Jo 29

Os moços me viam, e se escondiam, e os idosos se levantavam e se punham em pé;
Os príncipes continham as suas palavras, e punham a mão sobre a sua boca;
A voz dos chefes se escondia; e a sua língua se pegava ao seu paladar;
Ouvindo-me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; vendo-me algum olho, dava testemunho de mim;
Porque eu livrava o miserável, que clamava, como também o órfão que não tinha quem o socorresse.
13
A bênção do que ia perecendo vinha sobre mim, e eu fazia que rejubilasse o coração da viúva.
Cobria-me de justiça, e ela me servia de vestido; como manto e diadema era o meu juízo.
Eu era o olho do cego, e os pés do coxo;
Dos necessitados era pai, e as causas de que eu não tinha conhecimento inquiria com diligência;
E quebrava os queixais do perverso, e dos seus dentes tirava a presa.
E dizia: No meu ninho expirarei, e multiplicarei os meus dias como a areia.