Porventura multiplicará as suas suplicações para contigo? Ou brandamente te falará?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Will he make many supplications unto thee? Or will he speak soft words unto thee?
American Standard Version
Will he make prayers to you, or say soft words to you?
Basic English Bible
Porventura te fará muitas súplicas, ou brandamente te falará?
Almeida Recebida
Acaso, te fará muitas súplicas? Ou te falará palavras brandas?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Acaso ele implorará por misericórdia ou suplicará por piedade?
Nova Versão Transformadora
Será que ele vai pedir que você o solte ou implorar que tenha dó dele?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Porventura, multiplicará as suas suplicações para contigo? Ou brandamente te falará?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Will it keep begging you for mercy? Will it speak to you with gentle words?
New International Version
Imaginas tu que ele te implorará misericórdia ou falará contigo mansamente?
King James Atualizada
Pensa que ele vai lhe implorar misericórdia e lhe vai falar palavras amáveis?
Nova Versão Internacional
Te fará muitas supplicações? ou brandamente te fallará?
1848 - Almeida Antiga
Por acaso ele lhe fará muitas súplicas? Ou lhe falará palavras brandas?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários