Salmos 106:7

Nossos pais não atentaram para as tuas maravilhas no Egito; não se lembraram da multidão das tuas misericórdias; antes foram rebeldes junto ao mar, sim, o Mar Vermelho.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Nossos pais, no Egito, não atentaram às tuas maravilhas; não se lembraram da multidão das tuas misericórdias e foram rebeldes junto ao mar, o mar Vermelho.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Nossos pais não atentaram para as tuas maravilhas no Egito; não se lembraram da multidão das tuas misericórdias; antes, foram rebeldes junto ao mar, sim, o mar Vermelho.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Nossos pais, no Egito, não entenderam as tuas maravilhas; não se lembraram da multidão das tuas misericórdias e foram rebeldes junto ao mar, o mar Vermelho.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando estavam no Egito, eles não entenderam os feitos maravilhosos de Deus. Esqueceram que muitas vezes ele havia mostrado o seu amor por eles, e eles se revoltaram perto do mar, o mar Vermelho.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

No Egito, os nossos antepassados não deram atenção às tuas maravilhas; não se lembraram das muitas manifestações do teu amor leal e rebelaram-se junto ao mar, o mar Vermelho.

Nova Versão Internacional

No Egito, nossos antepassados não deram valor às maravilhas do Senhor. Não se lembraram de seus muitos atos de bondade; rebelaram-se contra ele junto ao mar Vermelho.

Nova Versão Transformadora

Nossos pais em Egypto não attentárão para tuas maravilhas, não se lembrárão da multidão de tuas beneficencias: antes se rebellárão junto ao mar; pegado ao mar de juncos.

1848 - Almeida Antiga

Nossos pais não atentaram para as tuas maravilhas no Egito, não se lembraram da multidão das tuas benignidades; antes foram rebeldes contra o Altíssimo junto ao Mar Vermelho.

Almeida Recebida

Nossos pais, no Egito, não deram a devida atenção a teus sinais milagrosos; esquecidos de teus inúmeros favores, rebelaram-se junto ao mar, o mar Vermelho.

King James Atualizada

Our fathers did not give thought to your wonders in Egypt; they did not keep in memory the great number of your mercies, but gave you cause for wrath at the sea, even at the Red Sea.

Basic English Bible

When our ancestors were in Egypt, they gave no thought to your miracles; they did not remember your many kindnesses, and they rebelled by the sea, the Red Sea. Or [the Sea of Reeds]; also in verses 9 and 22

New International Version

Our fathers understood not thy wonders in Egypt; They remembered not the multitude of thy lovingkindnesses, But were rebellious at the sea, even at the Red Sea.

American Standard Version

Salmos 106

Quem pode referir as obras poderosas do Senhor? Quem anunciará os seus louvores?
Bem-aventurados os que observam o direito, o que pratica a justiça em todos os tempos.
Lembra-te de mim, Senhor, segundo a tua boa vontade para com o teu povo: visita-me com a tua salvação;
Para que eu veja os bens de teus escolhidos, para que eu me alegre com a alegria do teu povo, para que me regozije com a tua herança.
Nós pecamos e os nossos pais; cometemos a iniquidade, andamos perversamente.
07
Nossos pais não atentaram para as tuas maravilhas no Egito; não se lembraram da multidão das tuas misericórdias; antes foram rebeldes junto ao mar, sim, o Mar Vermelho.
Não obstante, ele os salvou por amor do seu nome, para fazer conhecido o seu poder.
Repreendeu o Mar Vermelho e este se secou, e os fez caminhar pelos abismos como pelo deserto.
E livrou-os da mão daquele que os aborrecia, e remiu-os da mão do inimigo.
E as águas cobriram os seus adversários: nem um só deles ficou.
Então creram nas suas palavras, e cantaram os seus louvores.