NÃO a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Not to us, Lord, not to us but to your name be the glory, because of your love and faithfulness.
New International Version
Não a nós, SENHOR, nenhuma glória a nós, mas, sim, ao teu Nome, por teu amor e por tua fidelidade!
King James Atualizada
Não a nós, Senhor, nenhuma glória para nós, mas sim ao teu nome, por teu amor e por tua fidelidade!
Nova Versão Internacional
NAO a nós, Jehovah, não a nós: mas a teu nome dá gloria; por amor de tua benignidade, por amor de tua verdade.
1848 - Almeida Antiga
Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua misericórdia e da tua fidelidade.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Not unto us, O Jehovah, not unto us, But unto thy name give glory, For thy lovingkindness, and for thy truth's sake.
American Standard Version
Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
Almeida Recebida
Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua misericórdia e da tua fidelidade.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Not to us, O Lord, not to us, but to your name let glory be given, because of your mercy and your unchanging faith.
Basic English Bible
Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome seja toda a glória, por teu amor e por tua fidelidade.
Nova Versão Transformadora
Somente a ti, ó Senhor Deus, a ti somente, e não a nós, seja dada a glória por causa do teu amor e da tua fidelidade.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários