Salmos 115:1

NÃO a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Not to us, Lord, not to us but to your name be the glory, because of your love and faithfulness.

New International Version

Não a nós, SENHOR, nenhuma glória a nós, mas, sim, ao teu Nome, por teu amor e por tua fidelidade!

King James Atualizada

Não a nós, Senhor, nenhuma glória para nós, mas sim ao teu nome, por teu amor e por tua fidelidade!

Nova Versão Internacional

NAO a nós, Jehovah, não a nós: mas a teu nome dá gloria; por amor de tua benignidade, por amor de tua verdade.

1848 - Almeida Antiga

Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua misericórdia e da tua fidelidade.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Not unto us, O Jehovah, not unto us, But unto thy name give glory, For thy lovingkindness, and for thy truth's sake.

American Standard Version

Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.

Almeida Recebida

Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua misericórdia e da tua fidelidade.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Not to us, O Lord, not to us, but to your name let glory be given, because of your mercy and your unchanging faith.

Basic English Bible

Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome seja toda a glória, por teu amor e por tua fidelidade.

Nova Versão Transformadora

Somente a ti, ó Senhor Deus, a ti somente, e não a nós, seja dada a glória por causa do teu amor e da tua fidelidade.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Salmos 115

01
NÃO a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
Porque dirão as nações: Onde está o seu Deus?
Mas o nosso Deus está nos céus: faz tudo o que lhe apraz.
Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem;
Têm ouvidos, mas não ouvem; nariz têm, mas não cheiram.