Salmos 115:1

Somente a ti, ó Senhor Deus, a ti somente, e não a nós, seja dada a glória por causa do teu amor e da tua fidelidade.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua misericórdia e da tua fidelidade.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

NÃO a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua misericórdia e da tua fidelidade.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Não a nós, Senhor, nenhuma glória para nós, mas sim ao teu nome, por teu amor e por tua fidelidade!

Nova Versão Internacional

Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome seja toda a glória, por teu amor e por tua fidelidade.

Nova Versão Transformadora

NAO a nós, Jehovah, não a nós: mas a teu nome dá gloria; por amor de tua benignidade, por amor de tua verdade.

1848 - Almeida Antiga

Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.

Almeida Recebida

Não a nós, SENHOR, nenhuma glória a nós, mas, sim, ao teu Nome, por teu amor e por tua fidelidade!

King James Atualizada

Not to us, O Lord, not to us, but to your name let glory be given, because of your mercy and your unchanging faith.

Basic English Bible

Not to us, Lord, not to us but to your name be the glory, because of your love and faithfulness.

New International Version

Not unto us, O Jehovah, not unto us, But unto thy name give glory, For thy lovingkindness, and for thy truth's sake.

American Standard Version

Salmos 115

01
Somente a ti, ó Senhor Deus, a ti somente, e não a nós, seja dada a glória por causa do teu amor e da tua fidelidade.
Por que é que as outras nações nos perguntam: ´Onde está o Deus de vocês?`
Nós respondemos: ´O nosso Deus está no céu; ele faz tudo o que quer.
Os deuses das outras nações são de prata e de ouro, são feitos por seres humanos.
Eles têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
Têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram.