Salmos 41:6

E, se algum deles vem ver-me, diz cousas vãs; no seu coração amontoa a maldade; em saindo para fora, é disso que fala.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Se algum deles me vem visitar, diz coisas vãs, amontoando no coração malícias; em saindo, é disso que fala.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, se algum deles vem ver-me, diz coisas vãs; no seu coração amontoa a maldade; em saindo para fora, é disso que fala.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Se algum deles vem me visitar, diz coisas vãs, amontoando maldades no coração; ao sair, é disso que fala.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Se algum deles vem me visitar, não fala com sinceridade e ainda junta más notícias a meu respeito, para sair espalhando por aí afora.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Sempre que alguém vem visitar-me, fala com falsidade, enche o coração de calúnias e depois sai espalhando-as.

Nova Versão Internacional

Visitam-me como se fossem meus amigos, mas todo o tempo reúnem calúnias contra mim e depois as espalham por aí.

Nova Versão Transformadora

E se algum dellas me vem a ver, falia refolhadamente, seu coração se amontoa maldade; sahindo fora, falia d`isso.

1848 - Almeida Antiga

E, se algum deles vem ver-me, diz falsidades; no seu coração amontoa a maldade; e quando ele sai, é disso que fala.

Almeida Recebida

Sempre que alguém vem visitar-me com falsidade, enche o coração de mentiras, e depois as semeia por onde passa.

King James Atualizada

If one comes to see me, deceit is in his heart; he keeps a store of evil, which he makes public in every place.

Basic English Bible

When one of them comes to see me, he speaks falsely, while his heart gathers slander; then he goes out and spreads it around.

New International Version

And if he come to see [me], he speaketh falsehood; His heart gathereth iniquity to itself: When he goeth abroad, he telleth it.

American Standard Version

Salmos 41

BEM-AVENTURADO é aquele que atende ao pobre; o Senhor o livrará no dia do mal.
O Senhor o livrará, e o conservará em vida; será abençoado na terra, e tu não o entregarás à vontade de seus inimigos.
O Senhor o sustentará no leito da enfermidade; tu renovas a sua cama na doença.
Eu dizia: Senhor, tem piedade de mim; sara a minha alma, porque pequei contra ti.
Os meus inimigos falam mal de mim, dizendo: Quando morrerá ele, e perecerá o seu nome?
06
E, se algum deles vem ver-me, diz cousas vãs; no seu coração amontoa a maldade; em saindo para fora, é disso que fala.
Todos os que me aborrecem murmuram à uma contra mim; contra mim imaginam o mal, dizendo:
Uma má doença se lhe pegou; e, pois que está deitado, não se levantará mais.
Até o meu próprio amigo íntimo, em quem eu tanto confiava, que comia do meu pão, levantou contra mim o seu calcanhar.
Mas tu, Senhor, tem piedade de mim, e levanta-me, para que eu lhes dê o pago.
Por isto conheço eu que tu me favoreces: que o meu inimigo não triunfa de mim.