Salmos 49:5

Por que temerei eu nos dias maus, quando me cercar a iniquidade dos que me armam ciladas?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Por que hei de eu temer nos dias da tribulação, quando me salteia a iniquidade dos que me perseguem,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Por que temerei eu nos dias maus, quando me cercar a iniquidade dos que me armam ciladas?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Por que temerei nos dias maus, quando me cercar a iniquidade dos que me perseguem,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu não sinto medo nas horas de perigo, quando os meus inimigos me cercam.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Por que deverei temer quando vierem dias maus, quando inimigos traiçoeiros me cercarem,

Nova Versão Internacional

Por que terei medo quando vierem as dificuldades, quando inimigos perversos me cercarem?

Nova Versão Transformadora

Porque temeria eu nos dias do mal: quando a iniquidade dos que me armão ciladas, me cercar?

1848 - Almeida Antiga

Por que temeria eu nos dias da adversidade, ao cercar-me a iniquidade dos meus perseguidores,

Almeida Recebida

Por que temer, nos dias de infortúnio, quando me cerca a iniquidade de meus agressores,

King James Atualizada

What cause have I for fear in the days of evil, when the evil-doing of those who are working for my downfall is round about me?

Basic English Bible

Why should I fear when evil days come, when wicked deceivers surround me -

New International Version

Wherefore should I fear in the days of evil, When iniquity at my heels compasseth me about?

American Standard Version

Salmos 49

OUVI isto, vós todos os povos; inclinai os ouvidos, todos os moradores do mundo.
Quer humildes quer grandes, tanto ricos como pobres.
A minha boca falará da sabedoria; e a meditação do meu coração será de entendimento.
Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola: decifrarei o meu enigma na harpa:
05
Por que temerei eu nos dias maus, quando me cercar a iniquidade dos que me armam ciladas?
Aqueles que confiam na sua fazenda, e se gloriam na multidão das suas riquezas,
Nenhum deles de modo algum pode remir a seu irmão, ou dar a Deus o resgate dele
(Pois a redenção da sua alma é caríssima, e seus recursos se esgotariam antes);
Por isso tão pouco viverá para sempre, ou deixará de ver a corrupção:
Porque vê que os sábios morrem, que perecem igualmente o louco e o bruto, e deixam a outros os seus bens.