Salmos 49:9

Por isso tão pouco viverá para sempre, ou deixará de ver a corrupção:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

para que continue a viver perpetuamente e não veja a cova;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

por isso, tampouco viverá para sempre ou deixará de ver a corrupção;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

para que continue a viver perpetuamente e não venha a morrer.

2017 - Nova Almeida Aualizada

isso não garante que ela nunca vá morrer, que ela vá viver para sempre.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

para que viva para sempre e não sofra decomposição.

Nova Versão Internacional

para viver para sempre e jamais ver a sepultura.

Nova Versão Transformadora

E tam pouco viverá para sempre: nem deixara de ver a corrupção.

1848 - Almeida Antiga

para que continuasse a viver para sempre, e não visse a cova.

Almeida Recebida

para que viva para sempre e não sofra a natural decomposição dos corpos.

King James Atualizada

So that he might have eternal life, and never see the underworld.

Basic English Bible

so that they should live on forever and not see decay.

New International Version

That he should still live alway, That he should not see corruption.

American Standard Version

Salmos 49

Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola: decifrarei o meu enigma na harpa:
Por que temerei eu nos dias maus, quando me cercar a iniquidade dos que me armam ciladas?
Aqueles que confiam na sua fazenda, e se gloriam na multidão das suas riquezas,
Nenhum deles de modo algum pode remir a seu irmão, ou dar a Deus o resgate dele
(Pois a redenção da sua alma é caríssima, e seus recursos se esgotariam antes);
09
Por isso tão pouco viverá para sempre, ou deixará de ver a corrupção:
Porque vê que os sábios morrem, que perecem igualmente o louco e o bruto, e deixam a outros os seus bens.
O seu pensamento interior é que as suas casas serão perpétuas e as suas habitações de geração em geração: dão às suas terras os seus próprios nomes.
Todavia o homem que está em honra não permanece; antes é como os animais que perecem.
Este caminho deles é a sua loucura; contudo a sua posteridade aprova as suas palavras. (Selá.)
Como ovelhas são enterrados; a morte se alimentará deles; e os retos terão domínio sobre eles na manhã; e a sua formosura na sepultura se consumirá, por não ter mais onde more.