O que pela sua força consolida os montes, cingido de fortaleza:
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
que por tua força consolidas os montes, cingido de poder;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
o que pela sua força consolida os montes, cingido de fortaleza;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Com a tua força consolidas os montes, cingido de poder.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Com o teu poder, puseste as montanhas no lugar, mostrando assim a tua força poderosa.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Tu que firmaste os montes pela tua força, pelo teu grande poder.
Nova Versão Internacional
Formaste os montes com teu poder e de grande força te armaste.
Nova Versão Transformadora
O que affirma os montes com sua potencia: cingido de fortaleza.
1848 - Almeida Antiga
tu que pela tua força consolidas os montes, cingido de poder;
Almeida Recebida
Tu que formaste as montanhas pela tua força criativa, por meio do teu infinito poder.
King James Atualizada
The God by whose strength the mountains are fixed; who is robed with power:
Basic English Bible
who formed the mountains by your power, having armed yourself with strength,
New International Version
Who by his strength setteth fast the mountains, Being girded about with might;
American Standard Version
Comentários