Por amor do teu templo em Jerusalém, os reis te trarão presentes.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
oriunda do teu templo em Jerusalém. Os reis te oferecerão presentes.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Por amor do teu templo em Jerusalém, os reis te trarão presentes.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
oriunda do teu templo em Jerusalém. Os reis te oferecerão presentes.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Do teu Templo, em Jerusalém, onde os reis trazem ofertas a ti,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Por causa do teu templo em Jerusalém, reis te trarão presentes.
Nova Versão Internacional
Os reis levam tributos ao teu templo, em Jerusalém.
Nova Versão Transformadora
Por amor de teu Templo em Jerusalem, os Reis te trarão presentes.
1848 - Almeida Antiga
Por amor do teu templo em Jerusalém, os reis te trarão presentes.
Almeida Recebida
desde teu templo, em Jerusalém, aonde reis vêm trazer-te presentes!
King James Atualizada
Out of your Temple in Jerusalem.
Basic English Bible
Because of your temple at Jerusalem kings will bring you gifts.
New International Version
Because of thy temple at Jerusalem Kings shall bring presents unto thee.
American Standard Version
Comentários