Salmos 69:18

Aproxima-te da minha alma, e resgata-a; livra-me por causa dos meus inimigos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Aproxima-te de minha alma e redime-a; resgata-me por causa dos meus inimigos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Aproxima-te da minha alma, e resgata-a; livra-me por causa dos meus inimigos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Aproxima-te de minha alma e redime-a; resgata-me por causa dos meus inimigos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Vem e salva-me; livra-me dos meus inimigos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Aproxima-te e resgata-me; livra-me por causa dos meus inimigos.

Nova Versão Internacional

Vem e resgata-me; livra-me de meus inimigos!

Nova Versão Transformadora

Achega-te a minha alma, e a liberta: por causa de meus inimigos me redime.

1848 - Almeida Antiga

Aproxima-te da minha alma, e redime-a; resgata-me por causa dos meus inimigos.

Almeida Recebida

Faze que de ti se aproxime a minha alma, redime-a e salva-me de meus inimigos.

King James Atualizada

Come near to my soul, for its salvation: be my saviour, because of those who are against me.

Basic English Bible

Come near and rescue me; deliver me because of my foes.

New International Version

Draw nigh unto my soul, and redeem it: Ransom me because of mine enemies.

American Standard Version

Salmos 69

Eu porém faço a minha oração a ti, Senhor, num tempo aceitável: ó Deus, ouve-me segundo a grandeza da tua misericórdia, segundo a verdade da tua salvação.
Tira-me do lamaçal, e não me deixes atolar; seja eu livre dos que me aborrecem e das profundezas das águas.
Não me leve a corrente das águas e não me sorva o abismo, nem o poço cerre a sua boca sobre mim.
Ouve-me, Senhor, pois boa é a tua misericórdia: olha para mim segundo a tua muitíssima piedade.
E não escondas o teu rosto do teu servo, porque estou angustiado: ouve-me depressa.
18
Aproxima-te da minha alma, e resgata-a; livra-me por causa dos meus inimigos.
Bem conheces a minha afronta, e a minha vergonha, e a minha confusão; diante de ti estão todos os meus adversários.
Afrontas me quebrantaram o coração, e estou fraquíssimo: esperei por alguém que tivesse compaixão, mas não houve nenhum; e por consoladores, mas não os achei.
Deram-me fel por mantimento, e na minha sede me deram a beber vinagre.
Torne-se a sua mesa diante dele em laço e, para sua inteira recompensa, em ruína.
Escureçam-se-lhes os olhos, para que não vejam, e faze com que os seus lombos tremam constantemente.