Pois lhe provocaram a ira com os seus altos, e despertaram-lhe o zelo com as suas imagens de escultura.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Pois o provocaram com os seus altos e o incitaram a zelos com as suas imagens de escultura.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
pois lhe provocaram a ira com os seus altos e despertaram-lhe o zelo com as suas imagens de escultura.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Pois o provocaram à ira com os seus lugares altos e com as suas imagens de escultura despertaram o seu ciúme.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Eles o irritaram com os seus altares pagãos e, com os seus ídolos, fizeram com que ele ficasse enciumado.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Eles o irritaram com os altares idólatras; com os seus ídolos lhe provocaram ciúmes.
Nova Versão Internacional
Provocaram a ira de Deus ao construir altares para outros deuses; com seus ídolos, despertaram nele ciúmes.
Nova Versão Transformadora
E provocárão-o á ira com seus altos: e com suas imagens de vulto o movérão a ciumes.
1848 - Almeida Antiga
Pois o provocaram à ira com os seus altos, e o incitaram a zelos com as suas imagens esculpidas.
Almeida Recebida
Com seus altares idólatras, eles o irritaram tremendamente; com seus ídolos lhe provocaram ciúmes.
King James Atualizada
They made him angry with their high places; moving him to wrath with their images.
Basic English Bible
They angered him with their high places; they aroused his jealousy with their idols.
New International Version
For they provoked him to anger with their high places, And moved him to jealousy with their graven images.
American Standard Version
Comentários