Deus ouviu isto e se indignou; e sobremodo aborreceu a Israel.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Deus ouviu isso, e se indignou, e sobremodo se aborreceu de Israel.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Deus ouviu isto e se indignou; e sobremodo aborreceu a Israel,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Deus ouviu isso e se indignou; rejeitou completamente o povo de Israel.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quando Deus viu isso, ficou irado e rejeitou completamente o seu povo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Sabendo-o Deus, enfureceu-se e rejeitou totalmente a Israel;
Nova Versão Internacional
Quando Deus os ouviu, se enfureceu e rejeitou por completo Israel.
Nova Versão Transformadora
Ouvio isto Deos, e indignou-se: e grandemente desprezou a Israel.
1848 - Almeida Antiga
Ao ouvir isso, Deus se indignou, e sobremodo abominou a Israel.
Almeida Recebida
Deus ouviu e se indignou e, com veemência, repudiou Israel.
King James Atualizada
When this came to God's ears he was very angry, and gave up Israel completely;
Basic English Bible
When God heard them, he was furious; he rejected Israel completely.
New International Version
When God heard [this], he was wroth, And greatly abhorred Israel;
American Standard Version
Comentários