Todavia, como homens morrereis e caireis como qualquer dos príncipes.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Todavia, como homens, morrereis e, como qualquer dos príncipes, haveis de sucumbir.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Todavia, como homens morrereis e caireis como qualquer dos príncipes.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas vocês morrerão como simples mortais, e, como qualquer dos príncipes, vocês sucumbirão.``
2017 - Nova Almeida Aualizada
Porém morrerão como os homens comuns morrem; a vida de vocês acabará como a de qualquer príncipe.` `
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas vocês morrerão como simples homens; cairão como qualquer outro governante. "
Nova Versão Internacional
Morrerão, porém, como simples mortais e cairão como qualquer governante``.
Nova Versão Transformadora
Todavia morrereis como homens: e cahireis como qualquer dos Principes.
1848 - Almeida Antiga
Todavia, como homens, haveis de morrer e, como qualquer dos príncipes, haveis de cair.
Almeida Recebida
No entanto, como seres humanos, morrereis e, como qualquer outro governante, caireis`.
King James Atualizada
But you will come to death like men, falling like one of the rulers of the earth.
Basic English Bible
But you will die like mere mortals; you will fall like every other ruler."
New International Version
Nevertheless ye shall die like men, And fall like one of the princes.
American Standard Version
Comentários