Exodo 23:30

Pouco a pouco os lançarei de diante de ti, até que sejas multiplicado, e possuas a terra por herança.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Little by little I will drive them out before you, until you have increased enough to take possession of the land.

New International Version

Eu os expulsarei aos poucos, até que vocês sejam numerosos o suficiente para tomar posse da terra.

Nova Versão Internacional

Pouco a pouco os expulsarei de diante de vocês, até que vocês se multipliquem e tomem posse da terra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pouco a pouco os lançarei diante de tua face. até que sejas multiplicado, e possuas a terra por herança.

1848 - Almeida Antiga

Pouco a pouco, os lançarei de diante de ti, até que te multipliques e possuas a terra por herança.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land.

American Standard Version

Little by little I will send them away before you, till your numbers are increased and you take up your heritage in the land.

Basic English Bible

Pouco a pouco os lançarei de diante de ti, até que sejas multiplicado e possuas a terra por herança.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pouco a pouco os lançarei de diante de ti, até que te multipliques e possuas a terra por herança.

Almeida Recebida

Eu os expulsarei aos poucos, até que sua população tenha aumentado o suficiente para tomar posse da terra.

Nova Versão Transformadora

Pelo contrário, eu expulsarei esses povos pouco a pouco, até que vocês se tornem mais numerosos e tomem posse da terra.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pouco a pouco Eu os expulsarei de diante de ti, até que te multipliques e possuas a terra por herança.

King James Atualizada

Exodo 23

E servireis ao Senhor vosso Deus, e ele abençoará o vosso pão e a vossa água: e eu tirarei do meio de ti as enfermidades.
Não haverá alguma que aborte, nem estéril na tua terra: o número dos teus dias cumprirei.
Enviarei o meu terror diante de ti, desconcertando a todo o povo aonde entrares, e farei que todos os teus inimigos te virem as costas.
Também enviarei vespões diante de ti, que lancem fora os heveus, os cananeus, e os heteus diante de ti.
Num só ano os não lançarei fora diante de ti, para que a terra se não torne em deserto, e as feras do campo se não multipliquem contra ti.
30
Pouco a pouco os lançarei de diante de ti, até que sejas multiplicado, e possuas a terra por herança.
E porei os teus termos desde o Mar Vermelho até ao mar dos filisteus, e desde o deserto até ao rio: porque darei nas tuas mãos os moradores da terra, para que os lances fora de diante de ti.
Não farás concerto algum com eles, ou com os seus deuses.
Na tua terra não habitarão, para que não te façam pecar contra mim: se servires aos seus deuses, certamente será um laço para ti.