Exodo 35:27

E os príncipes traziam pedras sardônicas, e pedras de engastes para o éfode e para o peitoral,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Os príncipes traziam pedras de ônix, e pedras de engaste para a estola sacerdotal e para o peitoral,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E os príncipes traziam pedras sardônicas, e pedras de engaste para o éfode e para o peitoral,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os chefes traziam pedras de ônix, pedras de engaste para a estola sacerdotal e para o peitoral,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os líderes trouxeram pedras de ônix e outras pedras de valor para serem colocadas no manto sacerdotal e no peitoral do Grande Sacerdote.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os líderes trouxeram pedras de ônix e outras pedras preciosas para serem encravadas no colete sacerdotal e no peitoral.

Nova Versão Internacional

Os líderes trouxeram pedras de ônix e as outras pedras preciosas para serem colocadas no colete sacerdotal e no peitoral das decisões.

Nova Versão Transformadora

E os Maioraes trazião pedras Sardonicas, e pedras de engastes para o Ephod, e para o Peitoral.

1848 - Almeida Antiga

Os príncipes traziam pedras de berilo e pedras de engaste para o éfode e para o peitoral,

Almeida Recebida

Os líderes trouxeram pedras de ônix e muitas outras pedras preciosas, para serem encravadas no colete sacerdotal e no peitoral.

King James Atualizada

And the rulers gave the beryls and the cut jewels for the ephod and the priest's bag;

Basic English Bible

The leaders brought onyx stones and other gems to be mounted on the ephod and breastpiece.

New International Version

And the rulers brought the onyx stones, and the stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;

American Standard Version

Exodo 35

E assim vieram homens e mulheres, todos dispostos de coração: trouxeram fivelas, e pendentes, e anéis, e braceletes, todo o vaso de ouro; e todo o homem oferecia oferta de ouro ao Senhor;
E todo o homem que se achou com azul e púrpura, e carmesim e linho fino, e pelos de cabras, e peles de carneiro tintas de vermelho, e peles de texugos, os trazia;
Todo aquele que oferecia oferta alçada de prata ou de metal, a trazia por oferta alçada ao Senhor; e todo aquele que se achava com madeira de cetim, a trazia para toda a obra do serviço.
E todas as mulheres sábias de coração fiavam com as suas mãos, e traziam o fiado, o azul e a púrpura, o carmesim e o linho fino.
E todas as mulheres, cujo coração as moveu em sabedoria, fiavam os pelos das cabras.
27
E os príncipes traziam pedras sardônicas, e pedras de engastes para o éfode e para o peitoral,
E especiarias, e azeite para a luminária, e para o óleo da unção, e para o incenso aromático.
Todo o homem e mulher, cujo coração voluntariamente se moveu a trazer alguma cousa para toda a obra que o Senhor ordenara se fizesse pela mão de Moisés, aquilo trouxeram os filhos de Israel por oferta voluntária ao Senhor.
Depois disse Moisés aos filhos de Israel: Eis que o Senhor tem chamado por nome a Bezaleel, o filho de Uri, filho de Hur, da tribo de Judá.
E o espírito de Deus o encheu de sabedoria, entendimento e ciência em todo o artifício,
E para inventar invenções, para trabalhar em ouro, e em prata, e em cobre,