Exodo 35:27

Os chefes traziam pedras de ônix, pedras de engaste para a estola sacerdotal e para o peitoral,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And the rulers gave the beryls and the cut jewels for the ephod and the priest's bag;

Basic English Bible

E os príncipes traziam pedras sardônicas, e pedras de engaste para o éfode e para o peitoral,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os príncipes traziam pedras de berilo e pedras de engaste para o éfode e para o peitoral,

Almeida Recebida

Os líderes trouxeram pedras de ônix e as outras pedras preciosas para serem colocadas no colete sacerdotal e no peitoral das decisões.

Nova Versão Transformadora

Os líderes trouxeram pedras de ônix e outras pedras de valor para serem colocadas no manto sacerdotal e no peitoral do Grande Sacerdote.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os líderes trouxeram pedras de ônix e muitas outras pedras preciosas, para serem encravadas no colete sacerdotal e no peitoral.

King James Atualizada

E os príncipes traziam pedras sardônicas, e pedras de engastes para o éfode e para o peitoral,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

The leaders brought onyx stones and other gems to be mounted on the ephod and breastpiece.

New International Version

Os líderes trouxeram pedras de ônix e outras pedras preciosas para serem encravadas no colete sacerdotal e no peitoral.

Nova Versão Internacional

E os Maioraes trazião pedras Sardonicas, e pedras de engastes para o Ephod, e para o Peitoral.

1848 - Almeida Antiga

Os príncipes traziam pedras de ônix, e pedras de engaste para a estola sacerdotal e para o peitoral,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And the rulers brought the onyx stones, and the stones to be set, for the ephod, and for the breastplate;

American Standard Version

Exodo 35

Vieram homens e mulheres, todos dispostos de coração. Trouxeram fivelas, pendentes, anéis, braceletes, todos os objetos de ouro; todo homem fazia oferta de ouro ao Senhor.
E todos os que tinham pano azul, púrpura, carmesim, linho fino, pelos de cabra, peles de carneiro tingidas de vermelho e peles de animais marinhos trouxeram isso também.
Todo aquele que fazia oferta de prata ou de bronze trazia isso como oferta ao Senhor; e todo aquele que possuía madeira de acácia para toda obra do serviço a trazia também.
Todas as mulheres hábeis traziam o que, por suas próprias mãos, tinham fiado: pano azul, púrpura, carmesim e linho fino.
E todas as mulheres cujo coração as moveu em habilidade fiavam os pelos de cabra.
27
Os chefes traziam pedras de ônix, pedras de engaste para a estola sacerdotal e para o peitoral,
as especiarias e o azeite para a iluminação, para o óleo da unção e para o incenso aromático.
Os filhos de Israel trouxeram oferta voluntária ao Senhor, a saber, todo homem e mulher cujo coração os dispôs para trazerem uma oferta para toda a obra que o Senhor havia ordenado que se fizesse por meio de Moisés.
Moisés disse aos filhos de Israel: - Eis que o Senhor chamou por nome Bezalel, filho de Uri, filho de Hur, da tribo de Judá,
e o Espírito de Deus o encheu de habilidade, inteligência e conhecimento em todo artifício,
para elaborar desenhos e trabalhar em ouro, em prata, em bronze,