Proverbios 23:2

mete uma faca à tua garganta, se és homem glutão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E põe uma faca à tua garganta, se és homem glutão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e põe uma faca à tua garganta, se és homem glutão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Encoste uma faca na sua própria garganta, se você é glutão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Se você é guloso, controle-se.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e encoste a faca à sua própria garganta, se estiver com grande apetite.

Nova Versão Internacional

Se você costuma comer demais, controle o apetite;

Nova Versão Transformadora

E poem huma faca á tua garganta: se fores comilão.

1848 - Almeida Antiga

e põe uma faca à tua garganta, se fores homem de grande apetite.

Almeida Recebida

põe uma faca à tua própria garganta, se estiveres com grande apetite.

King James Atualizada

And put a knife to your throat, if you have a strong desire for food.

Basic English Bible

and put a knife to your throat if you are given to gluttony.

New International Version

And put a knife to thy throat, If thou be a man given to appetite.

American Standard Version

Proverbios 23

Quando te assentares a comer com um governador, atenta bem para aquele que está diante de ti;
02
mete uma faca à tua garganta, se és homem glutão.
Não cobices os seus delicados manjares, porque são comidas enganadoras.
Não te fatigues para seres rico; não apliques nisso a tua inteligência.
Porventura, fitarás os olhos naquilo que não é nada? Pois, certamente, a riqueza fará para si asas, como a águia que voa pelos céus.
Não comas o pão do invejoso, nem cobices os seus delicados manjares.
Porque, como imagina em sua alma, assim ele é; ele te diz: Come e bebe; mas o seu coração não está contigo.