Isaias 33:10

Agora me levantarei, diz o Senhor: agora me levantarei a mim mesmo, agora, serei exaltado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Agora, me levantarei, diz o Senhor; levantar-me-ei a mim mesmo; agora, serei exaltado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Agora, me levantarei, diz o Senhor; agora, me levantarei a mim mesmo; agora, serei exaltado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Agora me levantarei`, diz o Senhor; ´agora me erguerei; agora serei exaltado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O Senhor diz aos povos: ´Agora, eu vou agir; vou mostrar o meu poder e a minha grandeza.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Agora me levantarei", diz o Senhor. "Agora eu me erguerei; agora serei exaltado.

Nova Versão Internacional

O Senhor, no entanto, diz: ´Agora me levantarei; agora mostrarei meu poder e minha força.

Nova Versão Transformadora

Agora pois me levantarei, diz Jehovah: agora serei exalçado, agora serei ensalçado.

1848 - Almeida Antiga

Agora me levantarei, diz o Senhor; agora me erguerei; agora serei exaltado.

Almeida Recebida

´Eis que agora me erguerei!`, diz Yahweh, o SENHOR. ´Hoje me levantarei, agora serei exaltado!`

King James Atualizada

Now will I come forward, says the Lord; now will I be lifted up; now will my power be seen.

Basic English Bible

"Now will I arise," says the Lord. "Now will I be exalted; now will I be lifted up.

New International Version

Now will I arise, saith Jehovah; now will I lift up myself; now will I be exalted.

American Standard Version

Isaias 33

O Senhor é exalçado, pois habita nas alturas: encheu a Sião de retidão e de justiça.
E haverá estabilidade nos teus tempos, abundância de salvação, sabedoria e ciência: e o temor do Senhor será o seu tesouro.
Eis que os seus embaixadores estão clamando de fora; e os mensageiros de paz estão chorando amargamente.
As estradas estão desoladas, cessam os que passam pelas veredas: ele rompeu a aliança, desprezou as cidades, e a homem nenhum estima.
A terra geme e pranteia, o Líbano se envergonha e se murcha: Sarom se tornou como um deserto; e Basã e Carmelo foram sacudidos.
10
Agora me levantarei, diz o Senhor: agora me levantarei a mim mesmo, agora, serei exaltado.
Concebestes palha, produzireis pragana: e o vosso espírito vos devorará como fogo.
E os povos serão como os incêndios de cal: como espinhos cortados arderão no fogo.
Ouvi, vós os que estais longe, o que tenho feito: e vós, que estais vizinhos, conhecei o meu poder.
Os pecadores de Sião se assombraram, o tremor surpreendeu os hipócritas. Quem dentre nós habitará com o fogo consumidor? quem dentre nós habitará com as labaredas eternas?
O que anda em justiça, e o que fala com retidão; o que arremessa para longe de si o ganho de opressões; o que sacode das suas mãos todo o presente; o que tapa os seus ouvidos para não ouvir falar de sangue, e fecha os seus olhos para não ver o mal.