Isaias 33:10

´Agora me levantarei`, diz o Senhor; ´agora me erguerei; agora serei exaltado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Agora, me levantarei, diz o Senhor; levantar-me-ei a mim mesmo; agora, serei exaltado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Agora me levantarei, diz o Senhor: agora me levantarei a mim mesmo, agora, serei exaltado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Agora, me levantarei, diz o Senhor; agora, me levantarei a mim mesmo; agora, serei exaltado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O Senhor diz aos povos: ´Agora, eu vou agir; vou mostrar o meu poder e a minha grandeza.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Agora me levantarei", diz o Senhor. "Agora eu me erguerei; agora serei exaltado.

Nova Versão Internacional

O Senhor, no entanto, diz: ´Agora me levantarei; agora mostrarei meu poder e minha força.

Nova Versão Transformadora

Agora pois me levantarei, diz Jehovah: agora serei exalçado, agora serei ensalçado.

1848 - Almeida Antiga

Agora me levantarei, diz o Senhor; agora me erguerei; agora serei exaltado.

Almeida Recebida

´Eis que agora me erguerei!`, diz Yahweh, o SENHOR. ´Hoje me levantarei, agora serei exaltado!`

King James Atualizada

Now will I come forward, says the Lord; now will I be lifted up; now will my power be seen.

Basic English Bible

"Now will I arise," says the Lord. "Now will I be exalted; now will I be lifted up.

New International Version

Now will I arise, saith Jehovah; now will I lift up myself; now will I be exalted.

American Standard Version

Isaias 33

O Senhor é sublime, pois habita nas alturas; encheu Sião de retidão e de justiça.
Ó Sião, no seu tempo haverá estabilidade, abundância de salvação, sabedoria e conhecimento. O temor do Senhor será o seu tesouro.
Eis que os heróis pranteiam nas ruas, e os mensageiros de paz estão chorando amargamente.
As estradas estão desoladas, ninguém passa por elas. Rompem-se as alianças, as cidades são desprezadas, não há respeito pelas pessoas.
A terra geme e desfalece; o Líbano se envergonha e murcha; Sarom se torna como um deserto, Basã e Carmelo são despidos de suas folhas.
10
´Agora me levantarei`, diz o Senhor; ´agora me erguerei; agora serei exaltado.
Vocês conceberam palha e darão à luz restolho; o sopro que sai da boca de vocês é um fogo que os há de devorar.
Os povos serão queimados como se queima a cal; como espinhos cortados, serão jogados no fogo.
Vocês que estão longe, escutem o que eu fiz; e vocês que estão perto, reconheçam o meu poder.`
Em Sião, os pecadores estão atemorizados; o tremor se apodera dos ímpios. Eles perguntam: ´Quem de nós habitará com o fogo devorador? Quem de nós habitará com chamas eternas?`
Aquele que anda em justiça e fala o que é reto; que despreza o ganho de opressão; que, com um gesto de mãos, recusa aceitar suborno; que tapa os ouvidos, para não ouvir falar de homicídios, e fecha os olhos, para não ver o mal.