O Senhor diz aos povos: ´Agora, eu vou agir; vou mostrar o meu poder e a minha grandeza.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Agora, me levantarei, diz o Senhor; levantar-me-ei a mim mesmo; agora, serei exaltado.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Agora me levantarei, diz o Senhor: agora me levantarei a mim mesmo, agora, serei exaltado.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Agora, me levantarei, diz o Senhor; agora, me levantarei a mim mesmo; agora, serei exaltado.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
´Agora me levantarei`, diz o Senhor; ´agora me erguerei; agora serei exaltado.
2017 - Nova Almeida Aualizada
"Agora me levantarei", diz o Senhor. "Agora eu me erguerei; agora serei exaltado.
Nova Versão Internacional
O Senhor, no entanto, diz: ´Agora me levantarei; agora mostrarei meu poder e minha força.
Nova Versão Transformadora
Agora pois me levantarei, diz Jehovah: agora serei exalçado, agora serei ensalçado.
1848 - Almeida Antiga
Agora me levantarei, diz o Senhor; agora me erguerei; agora serei exaltado.
Almeida Recebida
´Eis que agora me erguerei!`, diz Yahweh, o SENHOR. ´Hoje me levantarei, agora serei exaltado!`
King James Atualizada
Now will I come forward, says the Lord; now will I be lifted up; now will my power be seen.
Basic English Bible
"Now will I arise," says the Lord. "Now will I be exalted; now will I be lifted up.
New International Version
Now will I arise, saith Jehovah; now will I lift up myself; now will I be exalted.
American Standard Version
Comentários