Jeremias 31:1

NAQUELE tempo, diz o Senhor, serei o Deus de todas as gerações de Israel, e elas serão o meu povo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Naquele tempo, diz o Senhor, serei o Deus de todas as tribos de Israel, e elas serão o meu povo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Naquele tempo, diz o Senhor, serei o Deus de todas as gerações de Israel, e elas serão o meu povo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Naquele tempo, diz o Senhor, serei o Deus de todas as tribos de Israel, e elas serão o meu povo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O Senhor Deus diz: - Está chegando o tempo em que eu serei o Deus de todas as tribos de Israel, e elas serão o meu povo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Naquele tempo", diz o Senhor, "serei o Deus de todas as famílias de Israel, e eles serão o meu povo. "

Nova Versão Internacional

´Naquele tempo`, diz o Senhor, ´eu serei o Deus de todas as famílias de Israel, e eles serão o meu povo.

Nova Versão Transformadora

NAQUELLE tempo, diz Jehovah, serei por Deos a todas as gerações de Israel: e ellas me serão a mim por povo.

1848 - Almeida Antiga

Naquele tempo, diz o Senhor, serei o Deus de todas as famílias de Israel, e elas serão o meu povo.

Almeida Recebida

´Eis que naquela época`, prevê o SENHOR, ´serei o Deus de todas as famílias de Israel e eles serão o meu povo!`

King James Atualizada

At that time, says the Lord, I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people.

Basic English Bible

"At that time," declares the Lord, "I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people."

New International Version

At that time, saith Jehovah, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.

American Standard Version

Jeremias 31

01
NAQUELE tempo, diz o Senhor, serei o Deus de todas as gerações de Israel, e elas serão o meu povo.
Assim diz o Senhor: O povo que escapou da espada achou graça no deserto; Israel mesmo, quando eu o fizer descansar.
Há muito que o Senhor me apareceu, dizendo: Pois que com amor eterno te amei, também com amorável benignidade te atraí.
Ainda te edificarei, e serás edificada, ó virgem de Israel! ainda serás adornada com os teus adufes, e sairás com o coro dos que dançam.
Ainda plantarás vinhas nos montes de Samaria: os plantadores plantarão e gozarão dos frutos.
Porque haverá um dia em que gritarão os vigias sobre o monte de Efraim: Levantai-vos, e subamos a Sião, ao Senhor nosso Deus.