Não temais o rei de Babilônia, a quem vós temeis; não o temais, diz o Senhor, porque eu sou convosco, para vos salvar e para vos fazer livrar da sua mão.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Be not afraid of the king of Babylon, of whom ye are afraid; be not afraid of him, saith Jehovah: for I am with you to save you, and to deliver you from his hand.
American Standard Version
Have no fear of the king of Babylon, of whom you are now in fear; have no fear of him, says the Lord: for I am with you to keep you safe and to give you salvation from his hands.
Basic English Bible
Não temais o rei de Babilônia, a quem vós temeis; não o temais, diz o Senhor; pois eu sou convosco, para vos salvar e para vos livrar da sua mão.
Almeida Recebida
Não temais o rei da Babilônia, a quem vós temeis; não o temais, diz o Senhor, porque eu sou convosco, para vos salvar e vos livrar das suas mãos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Não precisam mais ter medo do rei da Babilônia`, diz o Senhor. ´Pois eu estou com vocês; eu os salvarei e os livrarei das mãos dele.
Nova Versão Transformadora
Não tenham mais medo do rei da Babilônia, pois estou com vocês. Eu os salvarei e os livrarei do poder dele. Sou eu, o Senhor, quem está falando.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Não temais o rei da Babilônia, a quem vós temeis; não o temais, diz o Senhor, porque eu sou convosco, para vos salvar e para vos fazer livrar das suas mãos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Do not be afraid of the king of Babylon, whom you now fear. Do not be afraid of him, declares the Lord, for I am with you and will save you and deliver you from his hands.
New International Version
Agora, pois, não mais receais o rei da Babilônia, a quem vives temendo`, ordena o SENHOR, ´pois estou convosco para vos salvar e para vos livrar das mãos dele.
King James Atualizada
Não tenham medo do rei da Babilônia, a quem vocês agora temem. Não tenham medo dele, declara o Senhor, pois estou com vocês e os salvarei e os livrarei das mãos dele.
Nova Versão Internacional
Não temais a face do Rei de Babylonia, cuja face vós temeis: não o temais, diz Jehovah; porque com vosco hei de ser, para vos salvar, e para fazer vos escapar de sua mão.
1848 - Almeida Antiga
Não tenham medo do rei da Babilônia, de quem agora vocês estão com medo. Não tenham medo dele, diz o Senhor, porque eu estou com vocês, para os salvar e livrar das mãos dele.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários