Jeremias 42:11

Não tenham medo do rei da Babilônia, a quem vocês agora temem. Não tenham medo dele, declara o Senhor, pois estou com vocês e os salvarei e os livrarei das mãos dele.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não temais o rei da Babilônia, a quem vós temeis; não o temais, diz o Senhor, porque eu sou convosco, para vos salvar e vos livrar das suas mãos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não temais o rei de Babilônia, a quem vós temeis; não o temais, diz o Senhor, porque eu sou convosco, para vos salvar e para vos fazer livrar da sua mão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não temais o rei da Babilônia, a quem vós temeis; não o temais, diz o Senhor, porque eu sou convosco, para vos salvar e para vos fazer livrar das suas mãos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Não tenham medo do rei da Babilônia, de quem agora vocês estão com medo. Não tenham medo dele, diz o Senhor, porque eu estou com vocês, para os salvar e livrar das mãos dele.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Não tenham mais medo do rei da Babilônia, pois estou com vocês. Eu os salvarei e os livrarei do poder dele. Sou eu, o Senhor, quem está falando.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não precisam mais ter medo do rei da Babilônia`, diz o Senhor. ´Pois eu estou com vocês; eu os salvarei e os livrarei das mãos dele.

Nova Versão Transformadora

Não temais a face do Rei de Babylonia, cuja face vós temeis: não o temais, diz Jehovah; porque com vosco hei de ser, para vos salvar, e para fazer vos escapar de sua mão.

1848 - Almeida Antiga

Não temais o rei de Babilônia, a quem vós temeis; não o temais, diz o Senhor; pois eu sou convosco, para vos salvar e para vos livrar da sua mão.

Almeida Recebida

Agora, pois, não mais receais o rei da Babilônia, a quem vives temendo`, ordena o SENHOR, ´pois estou convosco para vos salvar e para vos livrar das mãos dele.

King James Atualizada

Have no fear of the king of Babylon, of whom you are now in fear; have no fear of him, says the Lord: for I am with you to keep you safe and to give you salvation from his hands.

Basic English Bible

Do not be afraid of the king of Babylon, whom you now fear. Do not be afraid of him, declares the Lord, for I am with you and will save you and deliver you from his hands.

New International Version

Be not afraid of the king of Babylon, of whom ye are afraid; be not afraid of him, saith Jehovah: for I am with you to save you, and to deliver you from his hand.

American Standard Version

Jeremias 42

Quer seja favorável ou não, obedeceremos ao Senhor, ao nosso Deus, a quem o enviamos, para que tudo vá bem conosco, pois obedeceremos ao Senhor, ao nosso Deus".
Dez dias depois o Senhor dirigiu a palavra a Jeremias,
e ele convocou Joanã, filho de Careá, e todos os comandantes do exército que estavam com ele e todo o povo, desde o menor até o maior.
Disse-lhes então: "Assim diz o Senhor, o Deus de Israel, a quem vocês me enviaram para apresentar a petição de vocês:
´Se vocês permanecerem nesta terra, eu os edificarei e não os destruirei; eu os plantarei e não os arrancarei, pois muito me pesa a desgraça que eu trouxe sobre vocês.
11
Não tenham medo do rei da Babilônia, a quem vocês agora temem. Não tenham medo dele, declara o Senhor, pois estou com vocês e os salvarei e os livrarei das mãos dele.
Eu terei compaixão de vocês; e ele também terá compaixão de vocês e lhes permitirá retornar à terra de vocês`.
"Contudo, se vocês disserem ´Não permaneceremos nesta terra`, e assim desobedecerem ao Senhor, ao seu Deus,
e se disserem: ´Não, nós iremos para o Egito, onde não veremos a guerra nem ouviremos o som da trombeta, nem passaremos fome`,
ouçam a palavra do Senhor, ó remanescente de Judá. Assim diz o Senhor dos Exércitos, Deus de Israel: ´Se vocês estão decididos a ir para o Egito e lá forem residir,
a guerra que vocês temem os alcançará, e a fome que receiam os seguirá até o Egito, e lá vocês morrerão.