Foste como a mulher adúltera que, em lugar de seu marido, recebe os estranhos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
foste como a mulher adúltera, que, em lugar de seu marido, recebe os estranhos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
foste como a mulher adúltera, que, em lugar de seu marido, recebe os estranhos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Você foi como a mulher adúltera, que, em lugar de seu marido, recebe os estranhos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Você é como a mulher que, em vez de amar o seu marido, comete adultério com estranhos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
" ´Você, mulher adúltera! Você prefere estranhos ao seu próprio marido!
Nova Versão Internacional
Sim, você é uma esposa adúltera que acolhe estranhos em vez do marido.
Nova Versão Transformadora
Antes comoa mulher adultera, que em lugar de seu marido, recebe aos estranhos.
1848 - Almeida Antiga
tens sido como a mulher adúltera que, em lugar de seu marido, recebe os estranhos.
Almeida Recebida
és como a mulher adúltera que, em lugar de amar o marido, prefere apaixonar-se por estranhos.
King James Atualizada
The untrue wife who takes strange lovers in place of her husband!
Basic English Bible
"'You adulterous wife! You prefer strangers to your own husband!
New International Version
A wife that committeth adultery! that taketh strangers instead of her husband!
American Standard Version
Comentários