E prostituiu-se Oola, sendo minha; e enamorou-se dos seus amantes, dos assírios, seus vizinhos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Prostituiu-se Oolá, quando era minha; inflamou-se pelos seus amantes, pelos assírios, seus vizinhos,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E prostituiu-se Oolá, sendo minha; e enamorou-se dos seus amantes, dos assírios, seus vizinhos,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- Oolá se prostituiu quando era minha. Inflamou-se pelos seus amantes, pelos assírios, seus vizinhos,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Embora fosse minha, Oolá continuou a ser prostituta e estava louca pelos seus amantes da Assíria.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Oolá envolveu-se em prostituição enquanto ainda era minha; ela se encheu de cobiça por seus amantes, os assírios, guerreiros
Nova Versão Internacional
´Então, embora fosse minha, Oolá desejou ardentemente outros amantes e se entregou aos assírios.
Nova Versão Transformadora
E fornicou Ohola em meu poder: e namorou-se de seus amantes, os Assyrios seus vizinhos.
1848 - Almeida Antiga
Ora prostituiu-se Aolá, sendo minha; e enamorou-se dos seus amantes, dos assírios, seus vizinhos,
Almeida Recebida
Oolá se entregou à prostituição enquanto era minha; ela se encheu de cobiça e lascívia por seus vizinhos e amantes da Assíria:
King James Atualizada
And Oholah was untrue to me when she was mine; she was full of desire for her lovers, even for the Assyrians, her neighbours,
Basic English Bible
"Oholah engaged in prostitution while she was still mine; and she lusted after her lovers, the Assyrians - warriors
New International Version
And Oholah played the harlot when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians [her] neighbors,
American Standard Version
Comentários