E a mão do Senhor estava sobre mim ali, e me disse: Levanta-te, e sai ao vale, e ali falarei contigo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
And the hand of Jehovah was there upon me; and he said unto me, Arise, go forth into the plain, and I will there talk with thee.
American Standard Version
And the hand of the Lord was on me there; and he said, Get up and go out into the valley and there I will have talk with you.
Basic English Bible
E a mão do Senhor estava sobre mim ali, e ele me disse: Levanta-te, e sai ao vale, e ali falarei contigo.
Almeida Recebida
A mão do Senhor veio sobre mim, e ele me disse: Levanta-te e sai para o vale, onde falarei contigo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
A mão do Senhor veio sobre mim, e ele disse: ´Levante-se e vá até o vale, e eu lhe falarei ali`.
Nova Versão Transformadora
Eu senti a presença poderosa do Senhor Deus e o ouvi dizer o seguinte: - Levante-se e vá até o vale, que eu falarei com você ali.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E a mão do Senhor estava sobre mim ali, e ele me disse: Levanta-te e sai ao vale, e ali falarei contigo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
The hand of the Lord was on me there, and he said to me, "Get up and go out to the plain, and there I will speak to you."
New International Version
E assim, a mão de Yahweh esteve ali sobre mim, e ele ainda me ordenou: ´Levanta-te e parte em direção à planície, e lá no vale falarei novamente contigo!`
King James Atualizada
A mão do Senhor esteve ali sobre mim, e ele me disse: "Levante-se e vá para a planície, e lá falarei com você".
Nova Versão Internacional
E a mão de Jehovah estava sobre mim ali: e disse-me, levanta-te, e sahe-te ao valle, e ali fallarei comtigo.
1848 - Almeida Antiga
A mão do Senhor veio sobre mim, e ele me disse: - Levante-se e vá para o vale, onde falarei com você.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários