Ezequiel 36:14

Por isso tu não devorarás mais os homens, nem desfilharás mais os teus povos, diz o Senhor Jeová.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

por isso, tu não devorarás mais os homens, nem desfilharás mais o teu povo, diz o Senhor Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

por isso, tu não devorarás mais os homens, nem desfilharás mais os teus povos, diz o Senhor Jeová.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

certamente você não devorará mais as pessoas nem privará o seu povo dos seus filhos, diz o Senhor Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas, de agora em diante, ela não será mais a comedora de gente que rouba de vocês os seus filhos. Sou eu, o Senhor Deus, quem está falando.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

você não mais devorará nem tornará sua nação sem filhos, palavra do Soberano Senhor.

Nova Versão Internacional

Mas você nunca mais devorará seu povo nem o deixará sem filhos, diz o Senhor Soberano.

Nova Versão Transformadora

Porisso não mais devorarás homens, nem mais desfilharás a teus povos; diz o Senhor Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

por isso tu não devorarás mais os homens, nem desfilharás mais a tua nação, diz o Senhor Deus.

Almeida Recebida

Eis que tu não mais devorarás o teu povo, tampouco deixarás a tua nação sem filhos, assegura o SENHOR Deus.

King James Atualizada

For this reason you will no longer take the lives of men and will never again be the cause of loss of children to your nation, says the Lord.

Basic English Bible

therefore you will no longer devour people or make your nation childless, declares the Sovereign Lord.

New International Version

therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nation any more, saith the Lord Jehovah;

American Standard Version

Ezequiel 36

Porque eis que eu estou convosco; e eu me voltarei para vós, e sereis lavrados e semeados.
E multiplicarei homens sobre vós, a toda a casa de Israel, a toda ela: e as cidades serão habitadas, e os lugares devastados serão edificados.
E multiplicarei homens e animais sobre vós, e eles se multiplicarão, e frutificarão: e vos farei habitar como dantes e farei vosso estado melhor que nos vossos princípios; e sabereis que eu sou o Senhor.
E farei andar sobre vós os homens, o meu povo de Israel: eles te possuirão, e serás a sua herança, e nunca mais os desfilharás.
Assim diz o Senhor Jeová: Visto como vos dizem: Tu és uma terra que devora os homens, e és uma terra que desfilha os seus povos;
14
Por isso tu não devorarás mais os homens, nem desfilharás mais os teus povos, diz o Senhor Jeová.
E farei que nunca mais se ouça em ti a afronta dos gentios; e não levarás mais sobre ti o opróbrio das gentes, nem mais desfilharás a tua nação, diz o Senhor Jeová.
E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
Filho do homem, quando a casa de Israel habitava na sua terra, então a contaminaram com os seus caminhos e com as suas ações: como a imundícia de uma mulher em sua separação, tal era o seu caminho perante o meu rosto.
Derramei pois o meu furor sobre eles, por causa do sangue que derramaram sobre a terra, e dos seus ídolos, com que a contaminaram.
E os espalhei entre as nações, e foram espalhados pelas terras: conforme os seus caminhos e conforme os seus feitos, eu os julguei.