Ezequiel 36:14

por isso, tu não devorarás mais os homens, nem desfilharás mais o teu povo, diz o Senhor Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

therefore you will no longer devour people or make your nation childless, declares the Sovereign Lord.

New International Version

Eis que tu não mais devorarás o teu povo, tampouco deixarás a tua nação sem filhos, assegura o SENHOR Deus.

King James Atualizada

você não mais devorará nem tornará sua nação sem filhos, palavra do Soberano Senhor.

Nova Versão Internacional

Por isso tu não devorarás mais os homens, nem desfilharás mais os teus povos, diz o Senhor Jeová.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porisso não mais devorarás homens, nem mais desfilharás a teus povos; diz o Senhor Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

certamente você não devorará mais as pessoas nem privará o seu povo dos seus filhos, diz o Senhor Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nation any more, saith the Lord Jehovah;

American Standard Version

For this reason you will no longer take the lives of men and will never again be the cause of loss of children to your nation, says the Lord.

Basic English Bible

por isso tu não devorarás mais os homens, nem desfilharás mais a tua nação, diz o Senhor Deus.

Almeida Recebida

Mas você nunca mais devorará seu povo nem o deixará sem filhos, diz o Senhor Soberano.

Nova Versão Transformadora

Mas, de agora em diante, ela não será mais a comedora de gente que rouba de vocês os seus filhos. Sou eu, o Senhor Deus, quem está falando.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

por isso, tu não devorarás mais os homens, nem desfilharás mais os teus povos, diz o Senhor Jeová.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ezequiel 36

Porque eis que eu estou convosco; voltar-me-ei para vós outros, e sereis lavrados e semeados.
Multiplicarei homens sobre vós, a toda a casa de Israel, sim, toda; as cidades serão habitadas, e os lugares devastados serão edificados.
Multiplicarei homens e animais sobre vós; eles se multiplicarão e serão fecundos; fá-los-ei habitar-vos como dantes e vos tratarei melhor do que outrora; e sabereis que eu sou o Senhor.
Farei andar sobre vós homens, o meu povo de Israel; eles vos possuirão, e sereis a sua herança e jamais os desfilhareis.
Assim diz o Senhor Deus: Visto que te dizem: Tu és terra que devora os homens e és terra que desfilha o seu povo,
14
por isso, tu não devorarás mais os homens, nem desfilharás mais o teu povo, diz o Senhor Deus.
Não te permitirei jamais que ouças a ignomínia dos gentios; não mais levarás sobre ti o opróbrio dos povos, nem mais farás tropeçar o teu povo, diz o Senhor Deus.
Veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
Filho do homem, quando os da casa de Israel habitavam na sua terra, eles a contaminaram com os seus caminhos e as suas ações; como a imundícia de uma mulher em sua menstruação, tal era o seu caminho perante mim.
Derramei, pois, o meu furor sobre eles, por causa do sangue que derramaram sobre a terra e por causa dos seus ídolos com que a contaminaram.
Espalhei-os entre as nações, e foram derramados pelas terras; segundo os seus caminhos e segundo os seus feitos, eu os julguei.