Oseias 1:5

E será naquele dia que quebrarei o arco de Israel no vale de Jezreel.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Naquele dia, quebrarei o arco de Israel no vale de Jezreel.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E será, naquele dia, que quebrarei o arco de Israel no vale de Jezreel.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Naquele dia, quebrarei o arco de Israel no vale de Jezreel.

2017 - Nova Almeida Aualizada

e no vale de Jezreel destruirei o poder militar de Israel.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Naquele dia quebrarei o arco de Israel no vale de Jezreel".

Nova Versão Internacional

Nesse dia, destruirei seu poder militar no vale de Jezreel`.

Nova Versão Transformadora

E será naquelle dia, que quebrantarei o arco de Israel no valle de Jizreel.

1848 - Almeida Antiga

E naquele dia quebrarei o arco de Israel no vale de Jezreel.

Almeida Recebida

E quebrarei o arco de Israel naquele Dia, no vale de Jezreel.

King James Atualizada

And in that day I will let the bow of Israel be broken in the valley of Jezreel.

Basic English Bible

In that day I will break Israel's bow in the Valley of Jezreel."

New International Version

And it shall come to pass at that day, that I will break the bow of Israel in the valley of Jezreel.

American Standard Version

Oseias 1

PALAVRA do Senhor, que foi dita a Oseias, filho de Beeri, nos dias de Uzias, Jotão, Acaz, Ezequias, reis de Judá, e nos dias de Jeroboão, filho de Joás, rei de Israel.
O princípio da palavra do Senhor por Oseias: disse pois o Senhor a Oseias: Vai, toma uma mulher de prostituições, e filhos de prostituição; porque a terra se prostituiu, desviando-se do Senhor.
E foi-se, e tomou a Gomer, filha de Diblaim, e ela concebeu, e lhe deu um filho.
E disse-lhe o Senhor: Põe-lhe o nome de Jezreel; porque daqui a pouco visitarei o sangue de Jezreel sobre a casa de Jeú, e farei cessar o reino da casa de Israel.
05
E será naquele dia que quebrarei o arco de Israel no vale de Jezreel.
E tornou ela a conceber, e deu à luz uma filha; e ele disse: Põe-lhe o nome de Lo-Ruama; porque eu não me tornarei mais a compadecer da casa de Israel, mas tudo lhe tirarei.
Mas da casa de Judá me compadecerei, e os salvarei pelo Senhor seu Deus, pois não os salvarei pelo arco, nem pela espada, nem pela guerra, nem pelos cavalos nem pelos cavaleiros.
E, depois, de haver desmamado a Lo-Ruama, concebeu e deu à luz um filho.
E ele disse: Põe-lhe o nome de Lo-Ami: porque vós não sois meu povo, nem eu serei vosso Deus.
Todavia o número dos filhos de Israel será como a areia do mar, que não pode medir-se nem contar-se; e acontecerá que no lugar onde se lhes dizia: Vós não sois meu povo, se lhes dirá: Vós sois filhos do Deus vivo.