Oseias 14:4

Eu sararei a sua perversão, eu voluntariamente os amarei; porque a minha ira se apartou dele.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Curarei a sua infidelidade, eu de mim mesmo os amarei, porque a minha ira se apartou deles.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eu sararei a sua perversão, eu voluntariamente os amarei; porque a minha ira se apartou deles.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Vou curar a rebeldia deles. Vou amá-los de boa vontade, porque a minha ira se afastou deles.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O Senhor Deus diz: ´Vou curar o meu povo da sua infidelidade e vou amá-los com todo o meu coração, pois não estou mais irado com eles.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Eu curarei a infidelidade deles e os amarei de todo o meu coração, pois a minha ira desviou-se deles.

Nova Versão Internacional

´Então eu os curarei de sua infidelidade e os amarei com todo o meu ser, pois minha ira desaparecerá para sempre.

Nova Versão Transformadora

Eu sararei sua aversão, eu voluntariamente os amarei: porque minha ira se apartou d`elle.

1848 - Almeida Antiga

Eu sararei a sua apostasia, eu voluntariamente os amarei; porque a minha ira se apartou deles.

Almeida Recebida

´Eis que Eu curarei a sua infidelidade e os amarei de todo o meu coração; porque a minha ira já se retirou de sobre eles.

King James Atualizada

I will put right their errors; freely will my love be given to them, for my wrath is turned away from him.

Basic English Bible

"I will heal their waywardness and love them freely, for my anger has turned away from them.

New International Version

I will heal their backsliding, I will love them freely; for mine anger is turned away from him.

American Standard Version

Oseias 14

CONVERTE-TE, ó Israel, ao Senhor teu Deus; porque pelos teus pecados tens caído.
Tomai convosco palavras, e convertei-vos ao Senhor; dizei-lhe: Expulsa toda a iniquidade, e recebe o bem; e daremos como bezerros os sacrifícios dos nossos lábios.
Não nos salvará a Assíria, não iremos montados em cavalos, e à obra das nossas mãos não diremos mais: Tu és o nosso Deus; porque por ti o órfão alcançará misericórdia.
04
Eu sararei a sua perversão, eu voluntariamente os amarei; porque a minha ira se apartou dele.
Eu serei, para Israel como orvalho, ele florescerá como o lírio, e espalhará as suas raízes como o Líbano.
Estender-se-ão as suas vergônteas, e a sua glória será como a da oliveira, o seu odor como o do Líbano.
Voltarão os que se assentarem à sua sombra; serão vivificados como o trigo, e florescerão como a vide; a sua memória será como o vinho do Líbano.
Efraim dirá: Que mais tenho eu com os ídolos? eu o tenho ouvido, e isso considerarei; eu sou como a faia verde: de mim é achado o teu fruto.
Quem é sábio, para que entenda estas cousas? prudente, para que as saiba? porque os caminhos do Senhor são retos, e os justos andarão neles, mas os transgressores neles cairão.