Levitico 7:4

Também ambos os rins, e a gordura que neles há, que está sobre as tripas, e o redenho sobre o fígado, com os rins se tirará,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

também ambos os rins e a gordura que neles há, junto aos lombos; e o redenho sobre o fígado com os rins se tirará.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the caul upon the liver, with the kidneys, shall he take away;

American Standard Version

And the two kidneys, and the fat on them, which is by the top of the legs, and the fat joining the liver and the kidneys, he is to take away:

Basic English Bible

também ambos os rins e a gordura que neles há, que está sobre as tripas; e o redenho sobre o fígado, com os rins, se tirará.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

os dois rins e a gordura que está sobre eles, e a que está junto aos lombos, e o redenho sobre o fígado, juntamente com os rins, os tirará;

Almeida Recebida

os dois rins, a gordura ao redor deles perto dos lombos e o lóbulo do fígado. Ele removerá todas essas partes junto com os rins

Nova Versão Transformadora

os dois rins, a gordura que os cobre e a melhor parte do fígado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

os dois rins, a gordura que os cobre e a melhor parte do fígado.

King James Atualizada

both kidneys with the fat on them near the loins, and the long lobe of the liver, which is to be removed with the kidneys.

New International Version

os dois rins com a gordura que os cobre e que está perto dos lombos, e o lóbulo do fígado, que será removido juntamente com os rins.

Nova Versão Internacional

também ambos os rins e a gordura que está sobre eles, junto aos lombos; e a membrana sobre o fígado, que deve ser tirada com os rins.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Tambem ambos os rins, e o cebo que nelles ha, que está sobre as tripas, e o redanho sobre o figado, com os rins se tirará.

1848 - Almeida Antiga

Levitico 7

E ESTA é a lei da expiação da culpa: cousa santíssima é.
No lugar onde degolam o holocausto, degolarão a expiação da culpa, e o seu sangue se espargirá sobre o altar em redor.
E dela se oferecerá toda a sua gordura; a cauda, e a gordura que cobre a fressura.
04
Também ambos os rins, e a gordura que neles há, que está sobre as tripas, e o redenho sobre o fígado, com os rins se tirará,
E o sacerdote o queimará sobre o altar em oferta queimada ao Senhor: expiação da culpa é.
Todo o varão entre os sacerdotes a comerá: no lugar santo se comerá: cousa santíssima é.
Como a expiação do pecado, assim será a expiação da culpa: uma mesma lei haverá para elas; será do sacerdote que houver feito propiciação com ela.
Também o sacerdote, que oferecer o holocausto de alguém, o mesmo sacerdote terá o couro do holocausto que oferecer.
Como também toda a oferta que se cozer no forno, com tudo que se preparar na sertã e na caçoula, será do sacerdote que a oferece.