Numeros 14:23

Não verão a terra de que a seus pais jurei, e até nenhum daqueles que me provocaram a verá.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

nenhum deles verá a terra que, com juramento, prometi a seus pais, sim, nenhum daqueles que me desprezaram a verá.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

não verão a terra de que a seus pais jurei, e até nenhum daqueles que me provocaram a verá.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

nenhum deles verá a terra que, com juramento, prometi a seus pais; sim, nenhum daqueles que me desprezaram a verá.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eles nunca entrarão na terra que jurei dar aos seus antepassados. Nenhum daqueles que me abandonaram verá aquela terra.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

nenhum deles chegará a ver a terra que prometi com juramento aos seus antepassados. Ninguém que me tratou com desprezo a verá.

Nova Versão Internacional

Jamais verão a terra que jurei dar a seus antepassados. Nenhum daqueles que me trataram com desprezo a verá.

Nova Versão Transformadora

Não verão a terra, de que a seus pais jurei, e até nenhum d`aquelles que me irritárão, a verá.

1848 - Almeida Antiga

nenhum deles verá a terra que com juramento prometi o seus pais; nenhum daqueles que me desprezaram a verá.

Almeida Recebida

não chegarão a ver a terra que prometi com juramento a seus antepassados. Nenhum daqueles que me ultrajaram a contemplará.

King James Atualizada

They will not see the land about which I made an oath to their fathers; not one of these by whom I have not been honoured will see it.

Basic English Bible

not one of them will ever see the land I promised on oath to their ancestors. No one who has treated me with contempt will ever see it.

New International Version

surely they shall not see the land which I sware unto their fathers, neither shall any of them that despised me see it:

American Standard Version

Numeros 14

O Senhor é longânimo, e grande em beneficência, que perdoa a iniquidade e a transgressão, que o culpado não tem por inocente, e visita a iniquidade dos pais sobre os filhos até à terceira e quarta geração.
Perdoa pois a iniquidade deste povo, segundo a grandeza da tua benignidade: e como também perdoaste a este povo desde a terra do Egito até aqui.
E disse o Senhor: Conforme à tua palavra lhe perdoei.
Porém tão certamente como eu vivo, que a glória do Senhor encherá toda a terra.
E que todos os homens que viram a minha glória e os meus sinais, que fiz no Egito e no deserto, e me tentaram estas dez vezes, e não obedeceram à minha voz,
23
Não verão a terra de que a seus pais jurei, e até nenhum daqueles que me provocaram a verá.
Porém o meu servo Calebe, porquanto nele houve outro espírito, e perseverou em seguir-me, eu o levarei à terra em que entrou, e a sua semente a possuirá em herança:
E os amalequitas e os cananeus habitam no vale: tornai-vos amanhã, e caminhai para o deserto pelo caminho do Mar Vermelho.
Depois falou o Senhor a Moisés e a Aarão, dizendo:
Até quando sofrerei esta má congregação, que murmura contra mim? tenho ouvido as murmurações dos filhos de Israel, com que murmuram contra mim.
Dize-lhes: Assim eu vivo, diz o Senhor, que, como falastes aos meus ouvidos, assim farei a vós outros.