Numeros 14:23

nenhum deles chegará a ver a terra que prometi com juramento aos seus antepassados. Ninguém que me tratou com desprezo a verá.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

nenhum deles verá a terra que, com juramento, prometi a seus pais, sim, nenhum daqueles que me desprezaram a verá.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

surely they shall not see the land which I sware unto their fathers, neither shall any of them that despised me see it:

American Standard Version

não verão a terra de que a seus pais jurei, e até nenhum daqueles que me provocaram a verá.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

They will not see the land about which I made an oath to their fathers; not one of these by whom I have not been honoured will see it.

Basic English Bible

nenhum deles verá a terra que com juramento prometi o seus pais; nenhum daqueles que me desprezaram a verá.

Almeida Recebida

Jamais verão a terra que jurei dar a seus antepassados. Nenhum daqueles que me trataram com desprezo a verá.

Nova Versão Transformadora

Eles nunca entrarão na terra que jurei dar aos seus antepassados. Nenhum daqueles que me abandonaram verá aquela terra.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

não chegarão a ver a terra que prometi com juramento a seus antepassados. Nenhum daqueles que me ultrajaram a contemplará.

King James Atualizada

Não verão a terra de que a seus pais jurei, e até nenhum daqueles que me provocaram a verá.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

not one of them will ever see the land I promised on oath to their ancestors. No one who has treated me with contempt will ever see it.

New International Version

nenhum deles verá a terra que, com juramento, prometi a seus pais; sim, nenhum daqueles que me desprezaram a verá.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Não verão a terra, de que a seus pais jurei, e até nenhum d`aquelles que me irritárão, a verá.

1848 - Almeida Antiga

Numeros 14

´O Senhor é muito paciente e grande em fidelidade, e perdoa a iniqüidade e a rebelião, se bem que não deixa o pecado sem punição, e castiga os filhos pela iniqüidade dos pais até a terceira e quarta geração`.
Segundo a tua grande fidelidade, perdoa a iniqüidade deste povo, assim como a tens perdoado desde que saíram do Egito até agora".
O Senhor respondeu: "Eu os perdoei, conforme você pediu.
No entanto, juro pela glória do Senhor que enche toda a terra,
que nenhum dos que viram a minha glória e os sinais miraculosos que realizei no Egito e no deserto, e me puseram à prova e me desobedeceram dez vezes -
23
nenhum deles chegará a ver a terra que prometi com juramento aos seus antepassados. Ninguém que me tratou com desprezo a verá.
Mas, como o meu servo Calebe tem outro espírito e me segue com integridade, eu o farei entrar na terra que foi observar, e seus descendentes a herdarão.
Visto que os amalequitas e os cananeus habitam nos vales, amanhã dêem meia-volta e partam em direção ao deserto pelo caminho que vai para o mar Vermelho".
Disse mais o Senhor a Moisés e a Arão:
"Até quando esta comunidade ímpia se queixará contra mim? Tenho ouvido as queixas desses israelitas murmuradores.
Diga-lhes: ´Juro pelo meu nome, declara o Senhor, que farei a vocês tudo o que pediram: