E responderam os filhos de Gade e os filhos de Rúben, dizendo: O que o Senhor falou a teus servos, isso faremos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Responderam os filhos de Gade e os filhos de Rúben, dizendo: O que o Senhor disse a teus servos, isso faremos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E responderam os filhos de Gade e os filhos de Rúben, dizendo: O que o Senhor falou a teus servos, isso faremos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Os filhos de Gade e os filhos de Rúben responderam: - O que o Senhor Deus disse a estes seus servos, isso faremos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os homens de Gade e de Rúben responderam: - Senhor, nós faremos o que o Senhor Deus ordenou.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os homens de Gade e de Rúben responderam: "Os seus servos farão o que o Senhor disse.
Nova Versão Internacional
As tribos de Gade e Rúben disseram outra vez: ´Somos seus servos e faremos o que o Senhor ordenou!
Nova Versão Transformadora
E respondérão os filhos de Gad e os filhos de Ruben, dizendo: o que Jehovah fallou a teus servos, isso faremos.
1848 - Almeida Antiga
Ao que responderam os filhos de Gade e os filhos de Rúben: Como o senhor disse a teus servos, assim faremos.
Almeida Recebida
Os filhos de Gade e de Rúben prometeram: ´O que Yahweh orientou a teus servos, nós o faremos!
King James Atualizada
Then the children of Gad and the children of Reuben said, As the Lord has said to your servants, so will we do.
Basic English Bible
The Gadites and Reubenites answered, "Your servants will do what the Lord has said.
New International Version
And the children of Gad and the children of Reuben answered, saying, As Jehovah hath said unto thy servants, so will we do.
American Standard Version
Comentários