Numeros 32:26

As nossas crianças, as nossas mulheres, a nossa fazenda, e todos os nossos animais estarão aí nas cidades de Gileade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Nossas crianças, nossas mulheres, nossos rebanhos e todos os nossos animais estarão aí nas cidades de Gileade,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

As nossas crianças, as nossas mulheres, a nossa fazenda e todos os nossos animais estarão aí nas cidades de Gileade.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Nossas crianças, nossas mulheres, nossos rebanhos e todos os nossos animais estarão aí nas cidades de Gileade,

2017 - Nova Almeida Aualizada

As nossas crianças, as nossas mulheres, as nossas ovelhas, as nossas cabras e todo o gado ficarão aqui nas cidades de Gileade.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Nossos filhos e mulheres, todos os nossos rebanhos ficarão aqui nas cidades de Gileade.

Nova Versão Internacional

Nossos filhos, esposas, rebanhos e gado ficarão aqui nas cidades de Gileade.

Nova Versão Transformadora

Nossas crianças, nossas mulheres, nossa fazenda, e todos nossos animaes estarão ahi nas cidades de Gilead.

1848 - Almeida Antiga

Os nossos pequeninos, as nossas mulheres, os nossos rebanhos e todo o nosso gado ficarão nas cidades de Gileade;

Almeida Recebida

As nossas crianças, as nossas mulheres, os nossos rebanhos e todo o nosso gado permanecerá aqui nas cidades de Gileade.

King James Atualizada

Our little ones, our wives, and our flocks, and all our cattle, will be there in the towns of Gilead;

Basic English Bible

Our children and wives, our flocks and herds will remain here in the cities of Gilead.

New International Version

Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead;

American Standard Version

Numeros 32

E cada um de vós armado passar o Jordão perante o Senhor, até que haja lançado fora os seus inimigos de diante dele:
E a terra esteja subjugada perante o Senhor; então voltareis depois e ficareis desculpados perante o Senhor e perante Israel: e esta terra vos será por possessão perante o Senhor:
E se não fizerdes assim, eis que pecastes contra o Senhor: porém sentireis o vosso pecado, quando vos achar.
Edificai vós cidades para as vossas crianças, e currais para as vossas ovelhas; e fazei o que saiu da vossa boca.
Então falaram os filhos de Gade, e os filhos de Rúben a Moisés, dizendo: Como ordena meu senhor, assim farão teus servos.
26
As nossas crianças, as nossas mulheres, a nossa fazenda, e todos os nossos animais estarão aí nas cidades de Gileade.
Mas os teus servos passarão, cada um armado para pelejar para a guerra, perante o Senhor, como tem dito meu Senhor.
Então Moisés deu ordem acerca deles a Eleazar, o sacerdote, e a Josué filho de Num, e aos cabeças das casas dos pais das tribos dos filhos de Israel;
E disse-lhes Moisés: Se os filhos de Gade, e os filhos de Rúben passarem convosco o Jordão, armado cada um para a guerra perante o Senhor; e a terra estiver subjugada diante de vós, em possessão lhes dareis a terra de Gileade;
Porém se não passarem, armados, convosco, então se porão por possuidores no meio de vós na terra de Canaã.
E responderam os filhos de Gade e os filhos de Rúben, dizendo: O que o Senhor falou a teus servos, isso faremos.