Numeros 33:35

E partiram de Abrona, e acamparam-se em Esiom-Geber.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Saíram de Abrona e montaram acampamento em Eziom-Geber.

King James Atualizada

They left Abronah and camped at Ezion Geber.

New International Version

Partiram de Abrona e acamparam em Eziom-Geber.

Nova Versão Internacional

Partiram de Abrona e acamparam em Eziom-Geber.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E partirão de Abrona, e alojárão-se em Ezeon-Geber.

1848 - Almeida Antiga

partiram de Abrona e acamparam-se em Eziom-Geber;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And they journeyed from Abronah, and encamped in Ezion-geber.

American Standard Version

E partiram de Abrona e acamparam-se em Eziom-Geber.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And they went on from Abronah, and put up their tents in Ezion-geber.

Basic English Bible

Partiram de Abrona, e acamparam-se em Eziom-Geber.

Almeida Recebida

Saíram de Abrona e acamparam em Eziom-Geber.

Nova Versão Transformadora

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Numeros 33

E partiram de Hasmona, e acamparam-se em Moserote.
E partiram de Moserote, e acamparam-se em Bene-Jaacã.
E partiram de Bene-Jaacã, e acamparam-se em Hor-Hagidgade.
E partiram de Hor-Hagidgade, e acamparam-se em Jotbata.
E partiram de Jotbata, e acamparam-se em Abrona.
35
E partiram de Abrona, e acamparam-se em Esiom-Geber.
E partiram de Esiom-Geber, e acamparam-se no deserto de Zim, que é Cades.
E partiram de Cades, e acamparam-se no monte de Hor, no fim da terra de Edom.
Então Aarão, o sacerdote, subiu ao monte de Hor, conforme ao mandado do Senhor; e morreu ali no quinto mês do ano quadragésimo da saída dos filhos de Israel da terra do Egito, no primeiro dia do mês.
E era Aarão da idade de cento e vinte três anos, quando morreu no monte de Hor.
E ouviu o cananeu, rei de Harade, que habitava o sul na terra de Canaã, que chegavam os filhos de Israel.