E partiram de Bene-Jaacã, e acamparam-se em Hor-Hagidgade.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Saíram de Bene-Jaacã e ergueram acampamento em Hor-Gidgade.
King James Atualizada
They left Bene Jaakan and camped at Hor Haggidgad.
New International Version
Partiram de Benê-Jaacã e acamparam em Hor-Gidgade.
Nova Versão Internacional
Partiram de Benê-Jaacã e acamparam em Hor-Hagidgade.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E partirão de Bene-Jaakan, e alojárão-se em Hor-gidgad.
1848 - Almeida Antiga
partiram de Benê-Jaacã e acamparam-se em Hor-Hagidgade;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And they journeyed from Bene-jaakan, and encamped in Hor-haggidgad.
American Standard Version
E partiram de Benê-Jaacã e acamparam-se em Hor-Hagidgade.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
And they went on from Bene-jaakan, and put up their tents in Hor-haggidgad.
Basic English Bible
Partiram de Bene-Jaacã, e acamparam-se em Hor-Hagidgade.
Almeida Recebida
Saíram de Bene-Jaacã e acamparam em Hor-Gidgade.
Nova Versão Transformadora
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários