Numeros 33:35

partiram de Abrona e acamparam-se em Eziom-Geber;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Saíram de Abrona e montaram acampamento em Eziom-Geber.

King James Atualizada

E partiram de Abrona, e acamparam-se em Esiom-Geber.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

They left Abronah and camped at Ezion Geber.

New International Version

Partiram de Abrona e acamparam em Eziom-Geber.

Nova Versão Internacional

Partiram de Abrona e acamparam em Eziom-Geber.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E partirão de Abrona, e alojárão-se em Ezeon-Geber.

1848 - Almeida Antiga

And they journeyed from Abronah, and encamped in Ezion-geber.

American Standard Version

E partiram de Abrona e acamparam-se em Eziom-Geber.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And they went on from Abronah, and put up their tents in Ezion-geber.

Basic English Bible

Partiram de Abrona, e acamparam-se em Eziom-Geber.

Almeida Recebida

Saíram de Abrona e acamparam em Eziom-Geber.

Nova Versão Transformadora

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Numeros 33

partiram de Hasmona e acamparam-se em Moserote;
partiram de Moserote e acamparam-se em Benê-Jaacã;
partiram de Benê-Jaacã e acamparam-se em Hor-Hagidgade;
partiram de Hor-Hagidgade e acamparam-se em Jotbatá;
partiram de Jotbatá e acamparam-se em Abrona;
35
partiram de Abrona e acamparam-se em Eziom-Geber;
partiram de Eziom-Geber e acamparam-se no deserto de Zim, que é Cades;
partiram de Cades e acamparam-se no monte Hor, na fronteira da terra de Edom.
Então, Arão, o sacerdote, subiu ao monte Hor, segundo o mandado do Senhor; e morreu ali, no quinto mês do ano quadragésimo da saída dos filhos de Israel da terra do Egito, no primeiro dia do mês.
Era Arão da idade de cento e vinte e três anos, quando morreu no monte Hor.
Então, ouviu o cananeu, rei de Arade, que habitava o Sul da terra de Canaã, que chegavam os filhos de Israel.