E o vingador do sangue o achar fora dos termos da cidade do seu refúgio, se o vingador do sangue matar o homicida, não será culpado do sangue.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
e o vingador do sangue o achar fora dos limites dela, se o vingador do sangue matar o homicida, não será culpado do sangue.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
e o vingador do sangue o achar fora dos termos da cidade do seu refúgio, se o vingador do sangue matar o homicida, não será culpado do sangue.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
e o vingador do sangue o encontrar fora dos limites dela, se o vingador do sangue matar o homicida, não será culpado do sangue.
2017 - Nova Almeida Aualizada
e o responsável por vingar a morte do seu parente o encontrar, ele poderá matá-lo e não será culpado por essa morte.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
e o vingador da vítima o encontrar fora da cidade, ele poderá matar o acusado sem ser culpado de assassinato.
Nova Versão Internacional
e o vingador o encontrar fora da cidade e o executar, essa morte não será considerada assassinato.
Nova Versão Transformadora
E o vingador do sangue o achar fora dos termos da cidade de seu refugio: se o vingador do sangue matar ao homicida; não será culpado do sangue.
1848 - Almeida Antiga
e o vingador do sangue o achar fora dos limites da sua cidade de refúgio, e o matar, não será culpado de sangue;
Almeida Recebida
e o vingador do sangue da vítima o encontrar fora do território da sua cidade de refúgio, tal vingador terá o direito de matar o acusado sem medo de ser considerado homicida também.
King James Atualizada
And the giver of punishment, meeting him outside the walls of the town, puts him to death, he will not be responsible for his blood:
Basic English Bible
and the avenger of blood finds them outside the city, the avenger of blood may kill the accused without being guilty of murder.
New International Version
and the avenger of blood find him without the border of his city of refuge, and the avenger of blood slay the manslayer; he shall not be guilty of blood,
American Standard Version
Comentários