Marcos 14:28

Mas, depois que eu houver ressuscitado, irei adiante de vós para a Galileia.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas, depois da minha ressurreição, irei adiante de vós para a Galileia.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas, depois que eu houver ressuscitado, irei adiante de vós para a Galileia.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas, depois da minha ressurreição, irei adiante de vocês para a Galileia.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas, depois que eu for ressuscitado, irei adiante de vocês para a Galileia.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas, depois de ressuscitar, irei adiante de vocês para a Galiléia".

Nova Versão Internacional

Mas, depois de ressuscitar, irei adiante de vocês à Galileia`.

Nova Versão Transformadora

Mas depois de eu haver resuscitado, vos irei diante a Galilea.

1848 - Almeida Antiga

Todavia, depois que eu ressuscitar, irei adiante de vós para a Galileia.

Almeida Recebida

Contudo, depois da minha ressurreição, partirei adiante de vós rumo à Galiléia`.

King James Atualizada

But after I have come back from the dead, I will go before you into Galilee.

Basic English Bible

But after I have risen, I will go ahead of you into Galilee."

New International Version

Howbeit, after I am raised up, I will go before you into Galilee.

American Standard Version

Marcos 14

E, tomando o cálice, e dando graças, deu-lho; e todos beberam dele.
E disse-lhes: Isto é o meu sangue, o sangue do Novo Testamento, que por muitos é derramado.
Em verdade vos digo que não beberei mais do fruto da vide, até àquele dia em que o beber novo, no reino de Deus.
E, tendo cantado o hino, saíram para o monte das Oliveiras.
E disse-lhes Jesus: Todos vós esta noite vos escandalizareis em mim; porque escrito está: Ferirei o pastor, e as ovelhas se dispersarão.
28
Mas, depois que eu houver ressuscitado, irei adiante de vós para a Galileia.
E disse-lhe Pedro: Ainda que todos se escandalizem, nunca, porém, eu.
E disse-lhe Jesus: Em verdade te digo que hoje, nesta noite, antes que o galo cante duas vezes, três vezes me negarás.
Mas ele disse com mais veemência: Ainda que me seja necessário morrer contigo, de modo nenhum te negarei. E da mesma maneira diziam todos também.
E foram a um lugar chamado Getsêmani, e disse aos seus discípulos: Assentai-vos aqui, enquanto eu oro.
E tomou consigo a Pedro, e a Tiago, e a João, e começou a ter pavor, e a angustiar-se.