Marcos 14:8

Esta fez o que podia; antecipou-se a ungir o meu corpo para a sepultura.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ela fez o que pôde: antecipou-se a ungir-me para a sepultura.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Esta fez o que podia; antecipou-se a ungir o meu corpo para a sepultura.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ela fez o que pôde: ungiu o meu corpo antecipadamente para a sepultura.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ela fez tudo o que pôde, pois antes da minha morte veio perfumar o meu corpo para o meu sepultamento.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ela fez o que pôde. Derramou o perfume em meu corpo antecipadamente, preparando-o para o sepultamento.

Nova Versão Internacional

Ela fez o que podia e ungiu meu corpo de antemão para o sepultamento.

Nova Versão Transformadora

Esta o que podia fez; adiantou-se a ungir meu corpo, para preparação de minha sepultura.

1848 - Almeida Antiga

Ela fez o que pôde; antecipou-se a ungir o meu corpo para a sepultura.

Almeida Recebida

A mulher fez tudo que estava ao seu alcance. Derramou o bálsamo sobre mim, antecipando a preparação do meu corpo para o sepultamento.

King James Atualizada

She has done what she was able: she has put oil on my body to make it ready for its last resting-place.

Basic English Bible

She did what she could. She poured perfume on my body beforehand to prepare for my burial.

New International Version

She hath done what she could; she hath anointed my body beforehand for the burying.

American Standard Version

Marcos 14

E, estando ele em Betânia assentado à mesa, em casa de Simão, o leproso, veio uma mulher, que trazia um vaso de alabastro, com unguento de nardo puro, de muito preço, e, quebrando o vaso, lho derramou sobre a cabeça.
E alguns houve que em si mesmos se indignaram, e disseram: Para que se fez este desperdício de unguento?
Porque podia vender-se por mais de trezentos dinheiros, e dá-lo aos pobres. E bramavam contra ela.
Jesus, porém, disse: Deixai-a, para que a molestais? Ela fez-me boa obra.
Porque sempre tendes os pobres convosco, e podeis fazer-lhes bem, quando quiserdes; mas a mim nem sempre me tendes.
08
Esta fez o que podia; antecipou-se a ungir o meu corpo para a sepultura.
Em verdade vos digo que, em todas as partes do mundo onde este evangelho for pregado, também o que ela fez será contado para sua memória.
E Judas Iscariotes, um dos doze, foi ter com os principais dos sacerdotes para lho entregar.
E eles, ouvindo-o, folgaram e prometeram dar-lhe dinheiro; e buscava como o entregaria em ocasião oportuna.
E, no primeiro dia dos pães asmos, quando sacrificavam a páscoa, disseram-lhe os discípulos: Aonde queres que vamos fazer os preparativos para comer a páscoa?
E enviou dois dos seus discípulos, e disse-lhes: Ide à cidade, e um homem, que leva um cântaro d?água, vos encontrará; segui-o;