Marcos 14:8

Ela fez tudo o que pôde, pois antes da minha morte veio perfumar o meu corpo para o meu sepultamento.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ela fez o que pôde: antecipou-se a ungir-me para a sepultura.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Esta fez o que podia; antecipou-se a ungir o meu corpo para a sepultura.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Esta fez o que podia; antecipou-se a ungir o meu corpo para a sepultura.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ela fez o que pôde: ungiu o meu corpo antecipadamente para a sepultura.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ela fez o que pôde. Derramou o perfume em meu corpo antecipadamente, preparando-o para o sepultamento.

Nova Versão Internacional

Ela fez o que podia e ungiu meu corpo de antemão para o sepultamento.

Nova Versão Transformadora

Esta o que podia fez; adiantou-se a ungir meu corpo, para preparação de minha sepultura.

1848 - Almeida Antiga

Ela fez o que pôde; antecipou-se a ungir o meu corpo para a sepultura.

Almeida Recebida

A mulher fez tudo que estava ao seu alcance. Derramou o bálsamo sobre mim, antecipando a preparação do meu corpo para o sepultamento.

King James Atualizada

She has done what she was able: she has put oil on my body to make it ready for its last resting-place.

Basic English Bible

She did what she could. She poured perfume on my body beforehand to prepare for my burial.

New International Version

She hath done what she could; she hath anointed my body beforehand for the burying.

American Standard Version

Marcos 14

Jesus estava no povoado de Betânia, sentado à mesa na casa de Simão, o Leproso. Então uma mulher chegou com um frasco feito de alabastro, cheio de perfume de nardo puro, muito caro. Ela quebrou o gargalo do frasco e derramou o perfume na cabeça de Jesus.
Alguns que estavam ali ficaram zangados e disseram uns aos outros: - Que desperdício!
Esse perfume poderia ter sido vendido por mais de trezentas moedas de prata , que poderiam ser dadas aos pobres. Eles criticavam a mulher com dureza,
mas Jesus disse: - Deixem esta mulher em paz! Por que é que vocês a estão aborrecendo? Ela fez para mim uma coisa muito boa.
Pois os pobres estarão sempre com vocês, e, em qualquer ocasião que vocês quiserem, poderão ajudá-los. Mas eu não estarei sempre com vocês.
08
Ela fez tudo o que pôde, pois antes da minha morte veio perfumar o meu corpo para o meu sepultamento.
Eu afirmo a vocês que isto é verdade: em qualquer lugar do mundo onde o evangelho for anunciado, será contado o que ela fez, e ela será lembrada.
Judas Iscariotes, que era um dos doze discípulos, foi falar com os chefes dos sacerdotes para combinar como entregaria Jesus a eles.
Quando ouviram o que ele disse, eles ficaram muito contentes e prometeram dar dinheiro a ele. Assim Judas começou a procurar uma oportunidade para entregar Jesus.
No primeiro dia da Festa dos Pães sem Fermento, em que os judeus matavam carneirinhos para comemorarem a Páscoa, os discípulos perguntaram a Jesus: - Onde é que o senhor quer que a gente prepare o jantar da Páscoa para o senhor?
Então Jesus enviou dois discípulos com a seguinte ordem: - Vão até a cidade. Lá irá se encontrar com vocês um homem que estará carregando um pote de água. Vão atrás desse homem