Deuteronomio 11:12

Terra de que o Senhor teu Deus tem cuidado: os olhos do Senhor teu Deus estão sobre ela continuamente, desde o princípio até ao fim do ano.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

terra de que cuida o Senhor, vosso Deus; os olhos do Senhor, vosso Deus, estão sobre ela continuamente, desde o princípio até ao fim do ano.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

terra de que o Senhor, teu Deus, tem cuidado; os olhos do Senhor, teu Deus, estão sobre ela continuamente, desde o princípio até ao fim do ano.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

É terra da qual o Senhor, seu Deus, cuida; os olhos do Senhor, Deus de vocês, estão sobre ela continuamente, desde o princípio até o fim do ano.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O Senhor, nosso Deus, cuida daquela terra e nunca a esquece, desde o começo até o fim do ano.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

É uma terra da qual o Senhor, o seu Deus, cuida; os olhos do Senhor, do seu Deus, estão continuamente sobre ela, do início ao fim do ano.

Nova Versão Internacional

terra da qual o Senhor, seu Deus, cuida continuamente, todo o ano!

Nova Versão Transformadora

Terra de que Jehovah teu Deos tem cuidado: os olhos de Jehovah teu Deos de continuo estão sobre ella, desdo começo até o cabo do anno.

1848 - Almeida Antiga

terra de que o Senhor teu Deus toma cuidado; os olhos do Senhor teu Deus estão sobre ela continuamente, desde o princípio até o fim do ano.

Almeida Recebida

É uma terra pela qual Yahweh, teu Deus, zela com carinho. Os olhos do SENHOR estão sempre fixos sobre ela, do início ao fim do ano.

King James Atualizada

A land cared for by the Lord your God: the eyes of the Lord your God are on it at all times from one end of the year to the other.

Basic English Bible

It is a land the Lord your God cares for; the eyes of the Lord your God are continually on it from the beginning of the year to its end.

New International Version

a land which Jehovah thy God careth for: the eyes of Jehovah thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.

American Standard Version

Deuteronomio 11

Porquanto os vossos olhos são os que viram toda a grande obra que fez o Senhor.
Guardai pois todos os mandamentos que eu vos ordeno hoje, para que vos esforceis, e entreis, e possuais a terra que passais a possuir;
E para que prolongueis os dias na terra que o Senhor jurou a vossos pais dá-la a eles e à sua semente, terra que mana leite e mel.
Porque a terra que entras a possuir não é como a terra do Egito, donde saístes, em que semeavas a tua semente, e a regavas com o teu pé, como a uma horta.
Mas a terra que passais a possuir é terra de montes e de vales: da chuva dos céus beberá as águas:
12
Terra de que o Senhor teu Deus tem cuidado: os olhos do Senhor teu Deus estão sobre ela continuamente, desde o princípio até ao fim do ano.
E será que, se diligentemente obedecerdes a meus mandamentos que hoje te ordeno, de amar ao Senhor teu Deus e de o servir de todo o teu coração e de toda a tua alma,
Então darei a chuva da vossa terra a seu tempo, a temporã e a serôdia, para que recolhas o teu grão, e o teu mosto e o teu azeite.
E darei erva no teu campo aos teus gados, e comerás, e fartar-te-ás.
Guardai-vos, que o vosso coração não se engane, e vos desvieis, e sirvais a outros deuses, e vos inclineis perante eles:
E a ira do Senhor se acenda contra vós, e feche ele os céus, e não haja água, e a terra não dê a sua novidade, e cedo pereçais da boa terra que o Senhor vos dá.