Deuteronomio 11:12

O Senhor, nosso Deus, cuida daquela terra e nunca a esquece, desde o começo até o fim do ano.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

terra de que cuida o Senhor, vosso Deus; os olhos do Senhor, vosso Deus, estão sobre ela continuamente, desde o princípio até ao fim do ano.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

a land which Jehovah thy God careth for: the eyes of Jehovah thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.

American Standard Version

terra de que o Senhor, teu Deus, tem cuidado; os olhos do Senhor, teu Deus, estão sobre ela continuamente, desde o princípio até ao fim do ano.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

A land cared for by the Lord your God: the eyes of the Lord your God are on it at all times from one end of the year to the other.

Basic English Bible

terra de que o Senhor teu Deus toma cuidado; os olhos do Senhor teu Deus estão sobre ela continuamente, desde o princípio até o fim do ano.

Almeida Recebida

terra da qual o Senhor, seu Deus, cuida continuamente, todo o ano!

Nova Versão Transformadora

É uma terra pela qual Yahweh, teu Deus, zela com carinho. Os olhos do SENHOR estão sempre fixos sobre ela, do início ao fim do ano.

King James Atualizada

Terra de que o Senhor teu Deus tem cuidado: os olhos do Senhor teu Deus estão sobre ela continuamente, desde o princípio até ao fim do ano.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

It is a land the Lord your God cares for; the eyes of the Lord your God are continually on it from the beginning of the year to its end.

New International Version

É uma terra da qual o Senhor, o seu Deus, cuida; os olhos do Senhor, do seu Deus, estão continuamente sobre ela, do início ao fim do ano.

Nova Versão Internacional

É terra da qual o Senhor, seu Deus, cuida; os olhos do Senhor, Deus de vocês, estão sobre ela continuamente, desde o princípio até o fim do ano.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Terra de que Jehovah teu Deos tem cuidado: os olhos de Jehovah teu Deos de continuo estão sobre ella, desdo começo até o cabo do anno.

1848 - Almeida Antiga

Deuteronomio 11

E vocês mesmos viram todos os grandes milagres que o Senhor Deus fez.
- Portanto, obedeçam a todas as leis que hoje estou dando a vocês a fim de que sejam fortes e possam invadir a terra para onde estão indo e tomar posse dela.
Assim vocês viverão muitos anos naquela terra boa e rica que o Senhor Deus jurou dar aos nossos antepassados e aos seus descendentes.
A terra que vai ser de vocês não é como o Egito, de onde saíram. Ali, depois de semearem a terra, vocês precisavam trabalhar muito para regar o chão, como se fosse uma horta.
Porém a terra que vocês vão possuir é uma terra de montes e vales, onde nunca falta chuva.
12
O Senhor, nosso Deus, cuida daquela terra e nunca a esquece, desde o começo até o fim do ano.
Portanto, se vocês obedecerem às leis que eu lhes estou dando hoje, e se amarem o Senhor, nosso Deus, e o servirem com todo o coração e com toda a alma,
então ele dará as chuvas no tempo certo, tanto as chuvas do outono como as da primavera. Assim haverá boas colheitas de cereais, de uvas e de azeitonas,
e haverá pastos para o gado. Vocês terão toda a comida que precisarem.
Tenham cuidado, não deixem que o seu coração seja enganado; não abandonem a Deus para adorar e servir outros deuses.
Se fizerem isso, Deus ficará irado com vocês e não mandará chuvas. Aí a terra não produzirá colheitas, e em pouco tempo vocês desaparecerão da boa terra que o Senhor está dando a vocês.