Deuteronomio 25:12

Então cortar-lhe-ás a mão: não a poupará teu olho.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

então tu lhe cortarás as mãos! Que teu olho não tenha dó nem piedade.

King James Atualizada

you shall cut off her hand. Show her no pity.

New International Version

cortem a mão dela. Não tenham piedade.

Nova Versão Internacional

vocês devem cortar a mão dela; não olhem para ela com piedade.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então lhe cortarás a mão: teu olho não perdoará.

1848 - Almeida Antiga

cortar-lhe-ás a mão; não a olharás com piedade.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

then thou shalt cut off her hand, thine eye shall have no pity.

American Standard Version

então, cortar-lhe-ás a mão; não a poupará teu olho.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Her hand is to be cut off; have no pity on her.

Basic English Bible

decepar-lhe-á a mão; o teu olho não terá piedade dela.

Almeida Recebida

cortem a mão da mulher. Não tenham pena dela.

Nova Versão Transformadora

Não tenham dó nem piedade; cortem a mão da mulher que fizer isso.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Deuteronomio 25

Porém, se o tal homem não quiser tomar sua cunhada, subirá então sua cunhada à porta dos anciãos, e dirá: Meu cunhado recusa suscitar a seu irmão nome em Israel; não quer fazer para comigo o dever de cunhado.
Então os anciãos da sua cidade o chamarão, e com ele falarão: e, se ele ficar nisto, e disser: Não quero tomá-la;
Então sua cunhada se chegará a ele aos olhos dos anciãos; e lhe descalçará o sapato do pé, e lhe cuspirá no rosto, e protestará, e dirá: Assim se fará ao homem que não edificar a casa de seu irmão:
E o seu nome se chamará em Israel: A casa do descalçado.
Quando pelejarem dois homens, um contra o outro, e a mulher dum chegar para livrar a seu marido da mão do que o fere, e ela estender a sua mão, e lhe pegar pelas suas vergonhas,
12
Então cortar-lhe-ás a mão: não a poupará teu olho.
Na tua bolsa não terás diversos pesos, um grande e um pequeno.
Na tua casa não terás duas sortes de efa, uma grande e uma pequena.
Peso inteiro e justo terás; efa inteira e justa terás; para que se prolonguem os teus dias na terra que te dará o Senhor teu Deus.
Porque abominação é ao Senhor teu Deus todo aquele que faz isto, todo aquele que fizer injustiça.
Lembra-te do que te fez Amaleque no caminho, quando saíeis do Egito;