Deuteronomio 25:12

então, cortar-lhe-ás a mão; não a poupará teu olho.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

então tu lhe cortarás as mãos! Que teu olho não tenha dó nem piedade.

King James Atualizada

Então cortar-lhe-ás a mão: não a poupará teu olho.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

you shall cut off her hand. Show her no pity.

New International Version

cortem a mão dela. Não tenham piedade.

Nova Versão Internacional

vocês devem cortar a mão dela; não olhem para ela com piedade.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então lhe cortarás a mão: teu olho não perdoará.

1848 - Almeida Antiga

cortar-lhe-ás a mão; não a olharás com piedade.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

then thou shalt cut off her hand, thine eye shall have no pity.

American Standard Version

Her hand is to be cut off; have no pity on her.

Basic English Bible

decepar-lhe-á a mão; o teu olho não terá piedade dela.

Almeida Recebida

cortem a mão da mulher. Não tenham pena dela.

Nova Versão Transformadora

Não tenham dó nem piedade; cortem a mão da mulher que fizer isso.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Deuteronomio 25

Porém, se o tal homem não quiser tomar sua cunhada, subirá, então, sua cunhada à porta dos anciãos e dirá: Meu cunhado recusa suscitar a seu irmão nome em Israel; não quer fazer para comigo o dever de cunhado.
Então, os anciãos da sua cidade o chamarão e com ele falarão; e, se ele ficar nisto e disser: Não quero tomá-la;
então, sua cunhada se chegará a ele aos olhos dos anciãos, e lhe descalçará o sapato do pé, e lhe cuspirá no rosto, e protestará, e dirá: Assim se fará ao homem que não edificar a casa de seu irmão;
e o seu nome se chamará em Israel: A casa do descalçado.
Quando pelejarem dois homens, um contra o outro, e a mulher de um chegar para livrar seu marido da mão do que o fere, e ela estender a sua mão, e lhe pegar pelas suas vergonhas,
12
então, cortar-lhe-ás a mão; não a poupará teu olho.
Na tua bolsa não terás diversos pesos, um grande e um pequeno.
Na tua casa não terás duas sortes de efa, um grande e um pequeno.
Peso inteiro e justo terás, efa inteiro e justo terás, para que se prolonguem os teus dias na terra que te dará o Senhor, teu Deus.
Porque abominação é ao Senhor, teu Deus, todo aquele que faz isso, todo aquele que faz injustiça.
Lembra-te do que te fez Amaleque no caminho, quando saíeis do Egito;