Juizes 21:11

Porém isto é o que haveis de fazer: A todo o varão e a toda a mulher que se houver deitado com um homem totalmente destruireis.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Isto é o que haveis de fazer: a todo homem e a toda mulher que se houver deitado com homem destruireis.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porém isto é o que haveis de fazer: a todo varão e a toda mulher que se houver deitado com um homem totalmente destruireis.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

É isto que vocês devem fazer: Matem todos os homens, bem como todas as mulheres que não forem virgens.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Façam isto: matem todos os homens e todas as mulheres que não forem virgens.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"É isto o que vocês deverão fazer", disseram, "matem todos os homens e todas as mulheres que não forem virgens".

Nova Versão Internacional

´É isto que vocês devem fazer`, disseram. ´Destruam completamente todos os homens e também todas as mulheres que não forem virgens.`

Nova Versão Transformadora

Porem isto he que haveis de fazer: a todo macho, e a toda mulher, que houver conhecido ajuntamento de macho, poreis em interdito.

1848 - Almeida Antiga

Mas isto é o que haveis de fazer: A todo homem e a toda mulher que tiver conhecido homem, totalmente destruireis.

Almeida Recebida

Portanto, assim procedereis: matareis todos os homens, e também toda mulher que já tiver se deitado com um homem, mas poupareis todas as virgens!` E assim fizeram.

King James Atualizada

And this is what you are to do: every male, and every woman who has had sex relations with a man, you are to put to the curse, but you are to keep safe the virgins. And they did so.

Basic English Bible

"This is what you are to do," they said. "Kill every male and every woman who is not a virgin."

New International Version

And this is the thing that ye shall do: ye shall utterly destroy every male, and every woman that hath lain by man.

American Standard Version

Juizes 21

E arrependeram-se os filhos de Israel acerca de Benjamim, seu irmão, e disseram: Cortada é hoje de Israel uma tribo.
Que faremos, acerca de mulheres, com os que ficaram de resto, pois nós temos jurado pelo Senhor que nenhuma de nossas filhas lhes daríamos por mulheres?
E disseram: Há alguma das tribos de Israel que não subisse ao Senhor a Mizpá? E eis que ninguém de Jabes de Gileade viera ao arraial, à congregação.
Porquanto o povo se contou: e eis que nenhum dos moradores de Jabes de Gileade se achou ali.
Então o ajuntamento enviou lá doze mil homens dos mais valentes, e lhes ordenou, dizendo: Ide, e ao fio da espada feri aos moradores de Jabes de Gileade, e às mulheres e aos meninos.
11
Porém isto é o que haveis de fazer: A todo o varão e a toda a mulher que se houver deitado com um homem totalmente destruireis.
E acharam entre os moradores de Jabes de Gileade quatrocentas moças virgens, que não conheceram homem deitando-se com varão: e as trouxeram ao arraial, a Silo, que está na terra de Canaã.
Então todo o ajuntamento enviou, e falou aos filhos de Benjamim, que estavam na penha de Rimom, e lhes proclamou a paz.
E ao mesmo tempo voltaram os benjamitas; e deram-lhes as mulheres que haviam guardado com vida, das mulheres de Jabes de Gileade: porém estas ainda lhes não bastaram.
Então o povo se arrependeu por causa de Benjamim: porquanto o Senhor tinha feito abertura nas tribos de Israel.
E disseram os anciãos do ajuntamento: Que faremos acerca de mulheres para os que ficaram de resto, pois, estão destruídas as mulheres de Benjamim?